discouraged — перевод на русский
Быстрый перевод слова «discouraged»
«Discouraged» на русский язык переводится как «обескураженный» или «подавленный».
Варианты перевода слова «discouraged»
discouraged — обескуражен
I might have felt a little discouraged.
Сначала я был этим немного обескуражен.
My father was too discouraged to work.
Мой отец был слишком обескуражен, чтобы работать.
I guess I should be somewhat discouraged.
Я обескуражен.
And a, And I made one mention, one time that I was really discouraged from bringing it up again for actually a number of years.
И однажды я отметил, что я был действительно обескуражен тем, что поднял эту тему спустя столько лет.
But... ever since Naomi's wedding reception, he seems so discouraged.
Но... после свадебного приема Наоми он совершенно обескуражен.
Показать ещё примеры для «обескуражен»...
advertisement
discouraged — отговорить
We heard about it and tried to discourage him from continuing, but he disobeyed.
Мы слышали об этом и пытались отговорить его от продолжения, но он не подчинился.
— That I tried to discourage you from training at night without a certified escort boat but nothing could stop you from pursuing your dream of one day swimming the English channel.
Что я пытался отговорить тебя от ночных тренировок без дипломированной охраны на лодке, но ничто не могло удержать тебя чтоб осуществить мечту, однажды переплыть Английский канал.
Because that may be enough money to turn your head, and I wanted a chance to discourage you.
Потому что этих денег достаточно, чтобы вскружить тебе голову, а я хотел отговорить тебя.
You let that wax figurine discourage you?
И ты позволил этой восковой фигуре тебя отговорить?
Oh, Mr. Havez, I believe you're trying to discourage me.
Мистер Хавез, вы, видно, хотите отговорить меня?
Показать ещё примеры для «отговорить»...
advertisement
discouraged — препятствовать
We were careful to send enough men to discourage their aggression but not... not to threaten them.
Мы были осторожны, послали достаточно людей чтобы препятствовать их агрессии, но... но не угрожать им.
The hit list memo emphasizes the need to discourage these Dead Ducks from continuing to book award flights on KB Airlines as they are costing the Airlines millions.
В этой памятке говорится о том, что мы должны препятствовать тому, чтобы эти люди покупали билеты за бонусные мили, потому что авиакомпании они обходятся в миллионы.
They have pledged their services to Captain Vane to defend the fort and to discourage any move against it.
Они обязались служить Капитану Вейну чтобы защитить форт и препятствовать нападению на него.
We would never discourage anyone From helping us continue our work.
Мы не будем препятствовать никому, кто помогает нам делать нашу работу
Okay, but speaking for Governor Olmstead and maybe all of our bosses, how can we be sure that these measures won't discourage everyone from getting to the polls?
Хорошо, но выступая за губернатора Olmstead и, может быть, все наши начальники, как мы можем быть уверены, что эти меры не будет препятствовать всем от попадания на выборы?
Показать ещё примеры для «препятствовать»...
advertisement
discouraged — расстраивайся
Don't get discouraged.
Да не расстраивайся ты.
Don't be discouraged if Luke starts you off with catalogue work.
Не расстраивайся, если вначале Люк будет снимать тебя для каталога.
Don't be discouraged.
Не расстраивайся.
— Hey, don't get discouraged.
— Послушай, не расстраивайся.
Don't get discouraged.
Не расстраивайся.
Показать ещё примеры для «расстраивайся»...
discouraged — отговаривала
You made ? me discouraged ...
Ты отговаривала меня.
But I didn't discourage him.
Но я и не отговаривала его.
And I certainly didn't discourage him, which wasn't fair to him or to you.
И я точно не отговаривала его, что было нечестно по отношению к нему и к тебе.
In an overcrowded world, why would any reasonable person discourage them in any way?
Мир перенаселён, так какой разумный человек станет их отговаривать
In fact, I want both of you to promise you won't discourage her.
На самом деле, я хочу, чтобы вы обе пообещали, что не будете её отговаривать.
Показать ещё примеры для «отговаривала»...
discouraged — отчаивайся
Oh, don't be discouraged, Louis, things are not that bad as you think.
Не отчаивайся, Луис, всё не так плохо, как тебе кажется.
Don't get discouraged.
Да ладно, не отчаивайся.
Don't be discouraged.
Не отчаивайся.
Don't get discouraged, Ikki.
— Не отчаивайся, Икки.
And now remember, you must not get discouraged.
И помните — не надо отчаиваться.
Показать ещё примеры для «отчаивайся»...
discouraged — обескуражить
I thought you thought you should have discouraged me from that.
Я думал, что ты думал обескуражить меня этим.
He said it to discourage you. To stop you seeing the others.
Он сказал так, чтобы тебя обескуражить, чтобы ты не ехала к остальным.
Ellie Zumwalt survived her injuries, and this may discourage this unsub and make him more cautious.
Элли Зумвольт выжила, это может обескуражить субъекта и сделать его более осторожным.
Lewis can't discourage him.
Льюис не может обескуражить его.
But as your mother might have told you, I'm not easily discouraged.
Но как твоя мама могла сказать тебе, меня не легко обескуражить.
Показать ещё примеры для «обескуражить»...
discouraged — унывай
But don't be discouraged.
Но не унывай.
Don't be discouraged, son.
Не унывай.
Well, don't get discouraged.
Ну, не унывай.
Well, don't be discouraged.
Не унывай.
Well, don't get discouraged, kiddo.
Не унывай.
Показать ещё примеры для «унывай»...
discouraged — помешать
And that Satan will try to discourage you.
И что Сатана постарается помешать тебе. Ты веришь в Господа?
If they know Kensi and Jack Simon are intelligence assets, they could have left the photo to... discourage us from crossing the border into Pakistan.
Если они узнали, что Кензи и Джек Саймон тайные агенты, они могли оставить фотографию... чтобы помешать нам перейти границу Пакистана.
You want to discourage Prince Charles from mounting your rebellion?
Вы хотите помешать принцу Карлу поднять ваше восстание?
I'm sure you did nothing to discourage this... you scavenger of human misery.
Ты ничего не сделал, чтобы помешать этому, смакователь человеческих бед.
[sighs] her's just trying. to discourage us from doing it again.
Твоя мама просто пытается помешать нам сделать это снова.
Показать ещё примеры для «помешать»...
discouraged — уныние
I would be discouraged... were I an ordinary acting unit!
Я бы впал в уныние... Будь я обычным актерским модулем!
George Sr. felt discouraged and alone...
Джордж старший впал в уныние и одиночество.
Don't be so discouraged!
Не впадайте в уныние!
Yet he wasn't discouraged, and continued to put his all into his classes until the very last.
Однако не впал в уныние и до самого конца выкладывался на уроках.
No, I'm sorry for discouraging you.
Прости, что приводила тебя в уныние.
Показать ещё примеры для «уныние»...