препятствовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «препятствовать»

«Препятствовать» на английский язык переводится как «to hinder», «to impede», «to obstruct» или «to prevent».

Варианты перевода слова «препятствовать»

препятствоватьhinder

Разве я пыталась препятствовать вашим отношениям с моим мужем?
Have I ever tried to hinder your relationship with my husband?
Это могло препятствовать прогрессу... или остановить его.
— That it would hinder progress, or halt it.
Если вы сопротивляетесь Врагу, вы не должны препятствовать нам.
Those that claim to oppose the enemy would do well not to hinder us.
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Они не могут сейчас предотвратить обвинение, слишком поздно, но они могут препятствовать ему, и возможно очень жестко.
They cannot now prevent the prosecution, too late for that, but they can hinder it, and perhaps grievously. Is that so?
Показать ещё примеры для «hinder»...
advertisement

препятствоватьimpeding

Сейчас вы препятствуете расследованию убийства.
Right now you are impeding a murder investigation.
Знали ли вы, что таким образом препятствуете расследованию убийства?
Were you aware that you were impeding a murder investigation?
Вы препятствуете нашему исследованию?
Are you impeding our investigation?
Он препятствовал доступу в Саладиктатор, чем мешал бизнесу и отпугивал посетителей.
He is impeding the ability of Saladictatorship to do business by scaring away the customers.
Для тех, кто не знает, это значит, что сердечные мышцы зажаты, препятствуя кровотоку.
For those of you who might not be familiar, that means that the muscles in his heart have stiffened, impeding the blood flow.
Показать ещё примеры для «impeding»...
advertisement

препятствоватьobstructing

— Мистер Х, вы намереваетесь прекратить препятствовать правосудию или я должен сказать полицейским...
Mr. X, are you going to stop obstructing justice or must I ask the marshals to...
Из-за тебя я получил штраф за телесные повреждения, препятствовал должностому лицу при исполнении, нарушил ПДД.
Because of you I got fines for causing bodily harm and obstructing an official in the performance of her duties, as well as a traffic violation.
Единственные наши улики — попытка препятствовать расследованию и нарушение ИИ-этики.
All we have evidence of is obstructing police investigation, and violation of AI ethics.
Если вы и ваш муж будете препятствовать расследованию убийства, вы оба сядете в тюрьму.
If you and your husband are obstructing a murder investigation, you will both go to jail.
Интересно, что газеты напишут о том, что Госдепартамент препятствует расследованию убийства.
I wonder what the papers would say about the Department of State obstructing a murder enquiry. Concealing evidence.
Показать ещё примеры для «obstructing»...
advertisement

препятствоватьprevent

Сэр, реактор сконструирован так, чтобы препятствовать именно такому...
Well, sir, the reactor was designed to prevent exactly that kind...
Я не хочу препятствовать вам в открывании вашей входной двери.
No, I do not wish to prevent you opening your own front door.
Не ... не совсем так, но они были там, чтобы препятствовать людям...
Not... not exactly that, but they were there to... to prevent people...
Они используют свою силу, чтобы копить знания, и препятствуют тем, кто ниже них, достичь их уровня.
They use their power to hoard their knowledge and prevent those beneath them from reaching their level.
Ты боролся против его судьбы, но не можешь препятствовать ей больше, чем может он.
You have struggled against his destiny, but you can no more prevent it than he can.
Показать ещё примеры для «prevent»...

препятствоватьstop

Я хотел препятствовать вашей свадьбе и был не прав.
I admit I tried to stop the wedding, and I was a cad.
— Никто не должен мне препятствовать.
Nobody is to stop me!
Но зачем препятствовать путешествиям во времени?
But why stop time travel?
Почему же я должен препятствовать ему?
So what reason do I have to stop him?
Мы не препятствуем перевороту в Боливии, а взамен новое правительство предоставляет Америке всю найденную нефть.
We do nothing to stop a coup in Bolivia, and in exchange, the new government gives America the lease to any oil found.
Показать ещё примеры для «stop»...

препятствоватьblocking

Вы думаете, что можете препятствовать расследованию убийства, чтобы скрыть свою личную жизнь?
You think you can block a homicide investigation to keep your personal life quiet?
Зачем препятствовать?
So, why block it?
Томас Скалли заслужил повышение, и, если только вы не хотите изменить все инструкции и положения, у вас нет оснований ему препятствовать.
Thomas Sculley earned this promotion, and unless you want to change every departmental guideline, there are no grounds for you to block it.
Так же как ты объяснил Генеральному прокурору что надо препятствовать оправданию Винсента?
Talk like you talked to the attorney general to block Vincent's exoneration?
Я не буду вам активно препятствовать.
I won't actively block you.
Показать ещё примеры для «blocking»...

препятствоватьinterfering with

Ты препятствуешь полицейскому расследованию.
You are interfering with a law enforcement investigation.
Может, это как раз барменша препятствует нам в приобретении земли.
Hey, maybe the, uh, bartender is the one interfering with us buying those properties.
Это препятствует транспортеру.
It's interfering with the transporter.
Ты препятствуешь решению суда.
You're interfering with the court's decision.
Мне кажется, что он может влиять на электромагнитные поля, а они препятствуют работе человеческого мозга .
I think it can manipulate electromagnetic fields and they're interfering with some people's brainwaves.
Показать ещё примеры для «interfering with»...

препятствоватьkeep

Но Вы уверены? Ведь узкая дверь будет препятствовать посещению больных в инвалидных колясках.
It will keep chairbound patients out of your office.
И я не хочу препятствовать тому, чтобы вы виделись.
And I really don't want to keep you from him.
Кажется, мама пытается препятствовать нашим встречам.
— My mother's trying to keep us apart. — Why do you say that?
Она украла мою личность, мою семью и моих друзей, и сейчас я волнуюсь, насколько далеко она может зайти, препятствуя мне вернуть мою жизнь обратно.
She's stolen my identity, my family and friends, and I'm now afraid of how far she'll go to keep me from taking my life back.
Все, что вы доказали, это то, что я совершаю ошибку, ошибку, которая, возможно, будет концом моей карьеры и будет препятствовать мне помогать тысячам людей но я не вижу никаких доказательств тому, что я фальсифицировал отчеты или что убивал людей.
All you've proven is that I made a mistake-— a mistake that'll probably end my career and keep me from helping thousands of people-— but I see no evidence at all that I faked records or that I killed people.
Показать ещё примеры для «keep»...

препятствоватьstand in the way

Ты не можешь препятствовать настоящей любви, мой друг.
You could not stand in the way of true love, my friend.
Сэр, вы на самом деле собираетесь препятствовать правосудию?
Do you, sir, really want to stand in the way of justice?
«Сэр, вы на самом деле собираетесь препятствовать правосудию?»
«Do you, sir, really want to stand in the way of justice?»
Мы, американцы, не будем препятствовать стремлению Палестины получить статус государства.
'We, the American people, 'will not stand in the way of Palestine's quest for statehood.
Я не стал бы вам препятствовать.
I would not stand in your way.
Показать ещё примеры для «stand in the way»...

препятствоватьdiscourage

Ты что, Дэнни, мы препятствуем вмешательству с третьей стороны...
Come on, Danny, you know we discourage third party intervention... I know the protocol. Okay, please.
Мы были осторожны, послали достаточно людей чтобы препятствовать их агрессии, но... но не угрожать им.
We were careful to send enough men to discourage their aggression but not... not to threaten them.
И адвокат во мне говорит что вы оба хотите сделать как лучше для Аманды, так зачем препятствовать этому?
And the lawyer in me says you both want to do right by Amanda, so why discourage that?
В этой памятке говорится о том, что мы должны препятствовать тому, чтобы эти люди покупали билеты за бонусные мили, потому что авиакомпании они обходятся в миллионы.
The hit list memo emphasizes the need to discourage these Dead Ducks from continuing to book award flights on KB Airlines as they are costing the Airlines millions.
Она точно ничем не препятствовала этому.
She certainly didn't do much to discourage it.
Показать ещё примеры для «discourage»...