disagree with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «disagree with»

«Disagree with» на русский язык можно перевести как «не соглашаться с» или «не согласиться с».

Варианты перевода словосочетания «disagree with»

disagree withне соглашаться со

Agent Harrison, I see no reason to disagree with the coroner.
Агент Харрисон.... Я не вижу причин не соглашаться со следователем.
Subordinates can disagree with me all they want.
Подчинённые могут не соглашаться со мной, сколько угодно.
People of faith are also people of free will and they are able to disagree with their church on a number of issues.
Верующие — это люди со свободной волей и они могут не соглашаться со своей церковью по ряду вопросов.
You shouldn't have disagreed with me. Period.
Ты не должна не соглашаться со мной.
It's your job to disagree with me.
Тебе и положено не соглашаться со мной.
Показать ещё примеры для «не соглашаться со»...
advertisement

disagree withс тобой не согласиться

— Gotta disagree with you there.
— Вынуждена с тобой не согласиться.
I have to disagree with you.
Вынужден с тобой не согласиться.
Uh, not going to disagree with you there.
Не могу с тобой не согласиться.
I do wish I could disagree with you.
Хотел бы я с тобой не согласиться.
Oh, once again I must disagree with you.
О, и снова я вынужден с тобой не согласиться.
Показать ещё примеры для «с тобой не согласиться»...
advertisement

disagree withне согласен с

Perhaps if the gentleman down there who is disagreeing with us could tell us why.
Может, джентльмен, который не согласен с нами, изложит свои доводы.
I disagree with him.
Я не согласен с ним.
Anyone else want to disagree with the Captain?
Еще кто-нибудь не согласен с капитаном?
— I disagree with Karen.
— Я не согласен с Карен.
I disagree with your methods, father.
Я не согласен с вашими методами, отец.
Показать ещё примеры для «не согласен с»...
advertisement

disagree withнесогласна со

Well, I disagree with you guys.
Ну, я несогласна с вами ребята.
Otherwise, I wouldn't be in this prison for disagreeing with you.
Иначе я не была бы в тюрьме из-за того, что несогласна с вами.
I disagreed with the original assessment.
Я был несогласен с их определением.
I disagreed with the government.
Я был несогласен с правительством.
I disagree with Carl. Okay.
Я несогласна с Карлом.
Показать ещё примеры для «несогласна со»...

disagree withспорить

You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их.
I... hate... to disagree with Barney.
Я... терпеть не могу спорить с Барни.
You're not used to disagreeing with your father, are you?
Ты не привык спорить с отцом, да?
So long as you can keep violently disagreeing with each other and slagging each other off in the popular press, and so long as you have clever agents, you can keep yourselves on the gravy train for life!
Пока вы будете спорить и поливать друг друга грязью, и пока у вас есть умные рекламные агенты, считайте, что ваше дело в шляпе!
— I am not disagreeing with you there, Henry.
— Не буду спорить, Генри.
Показать ещё примеры для «спорить»...

disagree withсо мной не поспорит

Let me tell you something, the only thing you're missing out on is a lot of cold and lonely nights, and I tell you what, there's not one person out there that will disagree with me on that.
И вот что я вам скажу. Единственное, что вы потеряете это вереницу холодных одиноких ночей и не единая душа в этом мире, уверяю вас... -...со мной не поспорит.
And if I was to say that his mom's unhealthy relationship... with some crazy drifter... was creating an unstable environment for my boy... I don't think there's a judge in the world who'd disagree with me.
И если я скажу, что у его матери нездоровые отношения с с каким то сумасшедшим бродягой это создает неблагоприятное окружение для моего сына я думаю, что ни один судья в мире со мной не поспорит.
I think the Potato Famine of '45 and bird flu would disagree with that.
Думаю «Картофельный кризис» в 1845 и птичий грипп готовы с тобой поспорить.
I'd like to disagree with you, but I'm not going to because you're right.
Я хотел бы поспорить с тобой, но не собираюсь это делать, потому что ты прав.
Disagreed with Penny to George Washington.
Пэнни и я поспорили о Джордже Вашингтоне.
Показать ещё примеры для «со мной не поспорит»...

disagree withпротиворечить

I hate to disagree with you, Dr. Brennan, but based on the robusticity of the muscle attachments, he was closer to 40.
Ненавижу противоречить вам, доктор Бреннан, но основываясь на крепости присоединения мышц, ему около 40.
I make it a point never to disagree with Toby when he's right.
Я взял за правило, никогда не противоречить Тоби, когда он прав.
Dr. John: I hate to disagree with your ass, but I'm with your pa on that shit.
Мне неприятно тебе противоречить, но в данном вопросе я склонен поддержать твоего отца.
You can't keep disagreeing with me and pretend it's an agreement.
Вы не можете продолжать противоречить мне и притворяться будто соглашаетесь.
I don't disagree with you guys.
Я не противоречу вам, ребята.
Показать ещё примеры для «противоречить»...

disagree withвозражать

I won't disagree with her and you'd better not.
Возражать на это не стану, тебе тоже не советую.
I didn't disagree with you.
Я не стала тебе возражать.
She was a foster child, and there wasn't much to disagree with.
Она была приемным ребенком, и особо некому было возражать.
Look, Harvey, I know we're just getting back on the same team and all, and I don't want to disagree with you, but it's actually a very excellent reason.
Слушай, Харви, я, конечно, понимаю, что мы снова одна команда, и я не хотел бы возражать тебе, но вообще-то это — еще какой повод.
No one is disagreeing with you, Andrea.
Никто не возражает вам, Андреа.
Показать ещё примеры для «возражать»...

disagree withразногласия

I was disagreeing with Castro about trial strategy.
Возникли разногласия с Кастро по процессуальной стратегии.
You disagree with her husband?
У вас есть разногласия с ее мужем?
Where do you disagree with each other?
В чем разногласия сторон?
— You disagree with her?
— У вас есть разногласия?
Was anyone here, who disagreed with him?
Не было ли здесь кого-то, у кого с ним были разногласия?

disagree withс вами категорически не согласна

— Another group of fans vehemently disagreed with it.
— А другая группа фанатов была с ними категорически не согласна.
I disagree with all of your opinions.
Я с тобой категорически не согласен.
Obviously, I disagree with him about the whole thing.
Ясное дело, я с ним категорически не согласна.
An order I strongly disagreed with.
Приказ, с которым я категорически не согласен.
lie. — I totally disagree with you.
— Я с Вами категорически не согласна.