dinner with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dinner with»

dinner withужин с

Yes. Saturday night dinner with Clive.
В субботу вечером ужин с Клайвом.
Your daughter is going to dinner with a bus driver.
— Сердит. -Твоя дочь идёт на ужин с водителем автобуса.
Dinner with your parents?
Ужин с твоими родителям?
Tomorrow night? Dinner with your father?
Завтра вечером, ужин с твоим отцом?
I have to go have dinner with my son.
Мне нужно идти, у меня ужин с сыном.
Показать ещё примеры для «ужин с»...
advertisement

dinner withпоужинать с

Tell him to come to dinner with us tonight.
Пригласи его поужинать с нами, Баллин.
But he wants to have dinner with her this evening.
Но он хочет сегодня вечером поужинать с ней.
Would you like to have dinner with us?
Не хотите поужинать с нами?
— I had to have dinner with my department chief.
— Пришлось поужинать с главной ординаторшей.
Have dinner with the kids.
Поужинать с детьми.
Показать ещё примеры для «поужинать с»...
advertisement

dinner withобедать с

— Yeah, I have dinner with him in 24 hours.
— Да я буду обедать с ним только через 24 часа.
You will have dinner with us?
Ты будешь обедать с нами?
What would Carol say if she knew that her father was going to a dinner with her professor?
Что бы сказала Кэрол, если бы узнала, что ее отец собирается обедать с ее профессором?
— To have dinner with your mother watching?
Обедать с наблюдающей за вами матерью?
I should be having dinner with Rhys.
— Я должна была обедать с Райсом.
Показать ещё примеры для «обедать с»...
advertisement

dinner withобед с

Dinner with Vargas?
Обед с Варгасом?
Dinner with the president?
Обед с президентом?
Dinner with the president.
Обед с президентом? Обед с президентом?
Dinner with three beautiful women.
Обед с тремя красивыми женщинами.
A big dinner with dessert, but I got till the end of the month.
Большой обед с десертом, но у меня есть время до конца месяца.
Показать ещё примеры для «обед с»...

dinner withпообедать с

No, I just took a chance I could have dinner with him.
Нет, просто я надеялась пообедать с ним.
I can always eat dinner with Dax or Dr. Bashir or... even Quark.
Я всегда могу пообедать с Дакс, доктором Баширом или... даже с Кварком.
Just Thought I Could Have Dinner With Her And Dan And The Wholfafamily.
Я только думала, что мы можем пообедать с нею и Дэном и со всей семьей.
Just having dinner with her was pure bliss.
Просто пообедать с ней, было настоящим блаженством.
Hey, can we invite the people in the winnebago with the tv to have dinner with us?
Эй, мы можем пригласить людей с трейлером и теликом пообедать с нами?
Показать ещё примеры для «пообедать с»...

dinner withпоужинаем вместе

Have a little dinner with us.
Поужинаем вместе.
Would you like to have dinner with me sometime?
Хочешь, поужинаем вместе?
Want to come to dinner with us?
Поужинаем вместе?
So, have dinner with me tonight.
Ну что, значит поужинаем вместе.
Listen, would you Iike to have dinner with me tonight?
Слушайте, а давайте поужинаем вместе?
Показать ещё примеры для «поужинаем вместе»...

dinner withпообедаем вместе

Then have dinner with me tonight.
Тогда пообедаем вместе.
I wanna have dinner with you, Is it good?
Давайте пообедаем вместе, хорошо?
Shall I come into dinner with you?
Пообедаем вместе?
Oh, come on, have dinner with me.
Ну, давай же, давай пообедаем вместе!
— Why don't you have dinner with me? — Mm-hmm.
Давай пообедаем вместе?
Показать ещё примеры для «пообедаем вместе»...

dinner withпоужинать сегодня со

You want to get some dinner with me and Kathy tonight?
Хочешь поужинать сегодня со мной и Кейти?
Ahh, another bird that gets to have dinner with his family tonight.
Ахх, еще одна птичка сможет поужинать сегодня со своей семьей.
You are a burden to me. I thought I have to thank you for the work you've done, so I asked you to have a dinner with me today.
Твое присутствие мне в тягость. поэтому попросил поужинать сегодня со мной.
Hank asked me to have dinner with him tonight.
Хэнк просил меня поужинать сегодня с ним.
Why don't you have dinner with us tonight?
— Почему бы вам не поужинать сегодня с нами?
Показать ещё примеры для «поужинать сегодня со»...

dinner withужинала вместе с вами

Uh, no, Officer, I just had a glass of dinner with my wine.
Эм, нет, офицер, я выпил всего лишь стакан ужина вместе с моим вином.
My dad takes me out to dinner with them on Sundays.
Мой старик водил нас вместе ужинать по воскресеньям.
My nightfall, I'm beginning to think this is a very bad idea... ..particularly when I had dinner with the crew.
Вечером я начинаю думать, что это была очень плохая идея ... Особенно, когда я ужинаю вместе со съемочной группой.
Mine would never go to dinner with me and my boyfriend.
Мои ни за что не согласились бы пойти на ужин вместе с моим парнем.
Hey wait, what if you guys came to dinner with me and Brooke?
Погодите, что если бы вы пошли на ужин вместе с нами?
Показать ещё примеры для «ужинала вместе с вами»...

dinner withсегодня ужинаю с

I have dinner with Will.
Я сегодня ужинаю с Уиллом.
I meant to tell you, I'm going for dinner with Thomas.
Я сегодня ужинаю с Томасом.
I'm having dinner with him anyway.
Я все равно с ним сегодня ужинаю
No, I would love for you to be there, — but don't you have dinner with your boss?
Было бы здорово, если бы ты пришел, но ты же сегодня ужинаешь с боссом.
— Hm. — I'm going to have dinner with him tonight.
Мы с ним сегодня ужинаем.
Показать ещё примеры для «сегодня ужинаю с»...