digging up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «digging up»

digging upкопать

— Should I dig up worms here?
— Здесь червя копать?
Having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing.
Одно дело — копать грязь на Ноа Даниэльс.
How many times are you gonna dig up that well?
Сесар, сколько ты ещё будешь копать этот колодец?
— Kelly, you are asking me to dig up and disclose personal information on my client.
Келли, ты просишь меня копать и раскрывать личную информацию о моём клиенте.
We won't dig up your past.
Мы не станем копать прошлое.
Показать ещё примеры для «копать»...
advertisement

digging upоткопал

Look what I dug up.
Смотрите, что я откопал.
Spats dug up a couple of Wyoming types in town on a convention.
Спатс откопал двух типов из Вайоминга, у них съезд в городе.
It wasjust like the ball I dug up in the yard.
Он был похож на шар, который я откопал во дворе.
By the way, how did you dig up all that stuff?
Кстати, где ты откопал эту информацию?
He dug up the Mads Kjeldsen thing, and handed it to Schou.
Он откопал историю Мадса Кьельдсена и поручил всё Скоу.
Показать ещё примеры для «откопал»...
advertisement

digging upвыкопать

Yeah, it took three days digging up 300 million.
Да! Что бы выкопать 300 миллионов я потратил три дня... в этот раз мне понадобится 10 дней!
Well, I told him to dig up the body.
Ну, я сказал ему выкопать тело.
For example, I was just thinking how much fun it would be to dig up his body and poke it with a big stick.
Например, я только что подумал, как было бы забавно выкопать его тело и воткнуть в него большой кол.
So we can dig up the corpse and salt and burn it.
Чтобы выкопать труп, посолить и сжечь.
Well, the day after Laura died, some kids decided that they wanted to dig up her body and steal the wooden leg.
Ну, на следующий день после смерти Лоры, дети решили выкопать ее тело и украсть деревянную ногу.
Показать ещё примеры для «выкопать»...
advertisement

digging upраскопать

See what you can dig up.
Посмотрим, что ты сможешь раскопать.
I shall need to know... what the competition is, every move he makes... his agenda... and any other tidbits you might dig up.
Мне нужно знать, кто претендентки, каждый его шаг, его расписание дня, и любые пикантные подробности, которые вы можете раскопать.
And having me and henry dig up this place.
И заставила меня и Генри раскопать это место.
I was asked to use you to dig up some information about him.
Мне было предложено использовать тебя, чтобы раскопать некоторую информацию о нем.
Because tracy clark Is interested in digging up the past.
Потому что Трейси Кларк хочет раскопать прошлое.
Показать ещё примеры для «раскопать»...

digging upнакопать

— Excuse me? — No offence, Clark... but digging up six pages of interesting on you...
— Без обид, Кларк но накопать 6 страниц интересного на тебя...
If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner!
— Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца!
Let me guess... You played nice so that you could dig up some dirt on Cyrus.
Дай угадаю... ты была милой, чтобы накопать немного грязи на Сайруса.
See what dirt you can dig up on this... No.
Посмотри, какую грязь мы можем накопать об этом нет.
See what you can dig up on her.
Посмотрим, что вы сможете накопать на нее.
Показать ещё примеры для «накопать»...

digging upвыкапывать

Why go to the trouble to dig up three girls, only to throw them away?
Зачем с таким трудом выкапывать тела троих девушек, чтобы потом порезать их на их куски и выбросить?
After she died, his obsession compelled him to dig up corpses of women who resembled his mother.
После её смерти, его одержимость заставляла его выкапывать трупы женщин, похожих на мать.
Like digging up the roots of a plant.
Как выкапывать корни растения.
But you cannot go around digging up bodies whenever you like.
Но ты не можешь выкапывать тела, когда ты хочешь.
Like digging up old fossils?
Вроде как выкапывать древние ископаемые?
Показать ещё примеры для «выкапывать»...

digging upнайти

Cappy, I want you to dig up everything you can about the dugpas.
Кэппи, прошу Вас найти об этих Дагпа всё что можно.
I never managed to dig up a good treasure anyway...
Мне всё равно не удалось найти нормальное сокровище...
You need to dig up a jacket and tie by tonight.
Тебе надо найти пиджак и галстук к сегодняшнему вечеру.
I need you to help me dig up dirt on Shelby so I can make Daddy break up with her.
Мне нужно, чтобы ты помог найти компромат на Шелби, чтобы я могла убедить папу порвать с ней. — Нет.
That report might take us a while to dig up.
Вероятно, нам понадобится некоторое время, что найти это заявление.
Показать ещё примеры для «найти»...

digging upнарыть

At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes.
Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.
Maybe we can dig up some dirt on the club owner.
— Может, мы можем нарыть немного грязи на владельца клуба.
So they told you to follow Dr. Pierce, dig up some dirt on him too?
И вам велели проследить за доктором Пирсом, нарыть компромату и на него?
What can you dig up on this guy?
Что ты можешь нарыть на этого парня?
Gates actually has a friend at the SEC trying to dig up some information on them.
По правде говоря, у Гейтс есть знакомый в Комиссии по ценным бумагам, который пытается нарыть какую-нибудь информацию на них.
Показать ещё примеры для «нарыть»...

digging upраскапывать

Or were you thinking of digging up this entire city all by yourself?
Или ты собирался раскапывать весь город собственноручно?
So, why does someone want to dig up graves?
Но, почему кому-то понадобилось раскапывать могилы?
He could dig up bones.
— Он мог раскапывать кости.
Another good question is why would someone dig up the grave of Vlad Dracul?
А ещё один вопрос, зачем кому-то раскапывать могилу Влада Цепеша?
Sure, we gotta dig up centerfield away.
Давай. Всё равно центральное поле раскапывать.
Показать ещё примеры для «раскапывать»...

digging upкопаться

I have no interest in digging up the past.
Я не хочу копаться в прошлом.
And that you stop digging up the past.
И перестал копаться в прошлом.
Digging up things best forgotten is a mean trick.
Подло копаться в давно забытом прошлом.
Look, Juliet, I know the last thing that you want to do is dig up the most painful part of your past, but if you want to see your sister again, I need you to remind her of what you two lived through.
Послушайте, Джульет. Я знаю, последнее, что вы хотите делать — копаться в самой болезненной части своего прошлого, но если вы хотите снова увидеть свою сестру, мне нужно, чтобы вы напомнили ей о пережитом вами обеими.
See, that's why you shouldn't digging up the past.
Видите, вот почему лучше не копаться в прошлом.
Показать ещё примеры для «копаться»...