different from us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «different from us»

different from usотличаются от нас

Yeah. Yeah, entirely different from us.
Ага, сильно отличаются от нас.
Well, even without this our parents are at times so different from us.
Даже без этого наши родители отличаются от нас.
These things are as different from us as we are from you.
Эти твари отличаются от нас так же, как мы отличаемся от тебя.
— Princes are different from us, and are not to be easily understood.
Принцы отличаются от нас, и их не просто понять.
The Wildlings are no different from us.
Одичалые не отличаются от нас.
Показать ещё примеры для «отличаются от нас»...
advertisement

different from usпохож на тебя

Always make fun of those different from you.
Всегда смейся с тех, кто не похож на тебя.
I am different from you.
Я не похож на тебя.
I don't expect you to understand now but one day you're going to wake up and you're going to look in the mirror and you're going to see someone who's not all that different from me.
Я не жду, что ты поймёшь меня сейчас, но, проснувшись однажды, ты взглянешь на себя в зеркало, и увидишь кого-то, очень похожего на меня.
If the handwriting is different from mine I'll deduct two dollars
Если почерк не будет похож на мой, я вычту два доллара.
She's different from your ex-wives.
Она не похожа на твою бывшую жену.
Показать ещё примеры для «похож на тебя»...
advertisement

different from usотличный от нашего

Is this the answer for Joseon that is different from mine?
Это ли что отличен от моего?
You tried to tell them something when you were 12, When you tried to share a part of yourself That made you different from them,
Ты пытался что-то рассказать им, когда тебе было 12, когда ты пытался поделиться той частью тебя, которая делает тебя отличным от них, и они... они отреагировали неправильно.
Instead of sitting on the couch, you wanted to have breakfast in the kitchen with me, together, so that you'd feel different from my other patients.
Вместо того, чтобы сесть на диван, вы хотели позавтракать в кухне со мной, вместе, чтобы почувствовать себя отличной от других моих пациентов.
The fairy world is so different from ours.
Мир фей был отличным от нашего.
People hate people that are different from them.
Люди ненавидят людей отличных от них.
Показать ещё примеры для «отличный от нашего»...
advertisement

different from usотличает нас от них

It is our capacity for individuality... our souls that makes us different from them.
Наша индивидуальность, наша душа отличает нас от них.
So in fighting the Wraith, we are to give up that which makes us different from them?
То есть в борьбе с Рейфами мы должны оставить все, что отличает нас от них?
How does that make you any different from him?
Чем это отличает вас от него?
Cause she's not gonna be content until some shrink gives her a name for whatever it is that makes me different from her.
Потому что она не успокоется, пока какой нибудь мозгоправ не даст ей название чего бы это не было, что отличает меня от нее.
What about him was different from his partner, his loan shark, the call girl?
Что отличало его от напарника, ростовщика и девочки по вызову?
Показать ещё примеры для «отличает нас от них»...

different from usразные

Well, your idea of good business is different from mine, because we already took less money from Folsom Foods, and now you want us to take less money from Darby.
У нас с тобой разные понятия о хороших сделках, потому что мы уже взяли меньше денег у Фолсом Фудс, а ты теперь хочешь, чтобы мы получили меньше денег от Дарби.
For Kiyomizu porcelain, its potter is different from its painter.
У фарфора Kiyomizu гончар и художник — разные.
But from what I've seen since you got here you're not very different from me in that regard.
Но то, что я вижу с тех пор, как вы здесь не такие уж мы и разные.
I'm just saying that I go out with guys who are different from me all the time and we get on just fine.
Но я же встречаюсь с разными парнями, и все хорошо.
He's different from you, Gun Wook.
Вы с ним такие разные.
Показать ещё примеры для «разные»...

different from usсовсем

Mmm-hmm. Really different from your Friday night crowd, right?
Совсем не то, что твои пятничные похождения, да?
I know it's different from your jungle.
Я понимаю, здесь совсем не так, как в твоих джунглях.
I just think that he's very different from you in many different ways.
Просто подумалось, что он совсем на тебя не похож.
Something as different from her as you can find.
Что-то совсем другое.
Totally different from our music
Совсем не наш стиль.
Показать ещё примеры для «совсем»...