different directions — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «different directions»
different directions — другом направлении
In that case, the progression of modern physics would go in a different direction.
Да и развитие современной физики пошло бы в другом направлении.
But there is damage to the underbrush moving off in several different directions.
Однако, кое что есть в лесопосадке, это немного в другом направлении отсюда.
Brad smeared me... and took the coalition in a different direction.
Брэд оговорил меня и повёл коалицию в другом направлении.
Height is a dimension, like length, only in a different direction.
Измерение есть высота, как длина, только в другом направлении.
I continued my research in a very different direction this morning, and I found out all about you, Rra.
Сегодня утром я продолжила свои исследования совсем в другом направлении, и я выяснила все про вас, Рра.
Показать ещё примеры для «другом направлении»...
advertisement
different directions — разных направлениях
Right, we all take different directions.
Пойдём в разных направлениях.
We got two choices, either we stick together, or we split up and go in different directions.
У нас два выхода: держаться вместе или разделиться и двигаться в разных направлениях.
Two layers of silk, woven in different directions.
Два слоя шёлка, сотканные в разных направлениях.
You got spatter going in two different directions, just off the curb.
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром.
For a while they ran parallel and then they started growing apart and eventually we will go in totally different directions.
Некоторое время они шли параллельно, но потом они начали отдаляются друг от друга и в конечном итоге мы идем в совершенно разных направлениях.
Показать ещё примеры для «разных направлениях»...
advertisement
different directions — разные стороны
Everybody laughed and ran off in different directions.
Все рассмеялись и разбежались в разные стороны.
If it was Pinter, then two people come on, face different directions and...
Если ставят Пинтера (английский драматург), тогда выйдет два человека, смотрящих в разные стороны и...
It was hard to get the whole picture with everything firing in different directions.
Было трудно воссоздать целостную картину, когда всё вело в разные стороны.
We were just... going in different directions.
Мы шли в разные стороны.
When we get out, we split up, go in different directions. Okay?
Когда выберемся— разделимся и побежим в разные стороны, хорошо?
Показать ещё примеры для «разные стороны»...
advertisement
different directions — другую сторону
— It is in a completely different direction.
— Это совсем в другую сторону.
Dr. Cuddy just meant that he might feel less nauseous if he was facing in a different direction.
Доктор Кадди имела ввиду, что его будет тошнить чуть меньше, Если его развернуть лицом в другую сторону.
Fortunately, I do think I've steered him in a slightly different direction.
К счастью, я считаю мне удалось направить его совсем в другую сторону.
So what I'm trying to get a sense of is this rush to judgment, and how in a few short hours, these detectives closed up shop on a complex investigation that could have gone any different direction.
И я пытаюсь понять: это желание скорейшего правосудия, и как за несколько коротких часов эти детективы прикрыли лавочку в таком сложном расследовании, которое могло отклониться в любую другую сторону.
And funny enough, it came from a different direction than it came from the first time.
Смешно, но он шел с другой стороны, не с той, что в первый раз.
Показать ещё примеры для «другую сторону»...