did you ever wonder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «did you ever wonder»

did you ever wonderты когда-нибудь задумывался

Do you ever wonder what the meaning of our existence is?
Ты когда-нибудь задумывался о смысле нашего существования?
Do you ever wonder why we were born on this spot here, Alf?
Альф, ты когда-нибудь задумывался, почему мы родились здесь?
Do you ever wonder who lived here before us?
Ты когда-нибудь задумывался, кто жил здесь до нас?
Honey, do you ever wonder why I never visited you at the precinct the first year you were working there?
Дорогой, ты когда-нибудь задумывался, почему я никогда не была у вас в участке, когда ты там работал первый год?
Do you ever wonder why we fall in love with a specific person?
Ты когда-нибудь задумывался, почему мы влюбляемся именно в определенного человека?
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь задумывался»...
advertisement

did you ever wonderты не задумывался

Do you ever wonder if our work here will be the ruin of all of this?
Ты не задумывался, наша работа... не разрушит ли она всё это?
Do you ever wonder... if what we're doing is right?
Ты не задумывался, правильно ли мы поступаем?
Did you ever wonder why we weren't pals anymore, Spyros?
Ты не задумывался, почему мы перестали дружить, Спирос?
Do you ever wonder why I picked those particular words?
Ты задумывался, почему я развесил именно эти слова?
Do you ever wonder what it might've been like if we had met differently?
Ты задумывался, как бы все было, если бы мы встретились по-другому?
Показать ещё примеры для «ты не задумывался»...
advertisement

did you ever wonderты никогда не задумывалась

Did you ever wonder if hippopotamuses think that rhinos are unicorns?
Ты никогда не задумывался, что бегемоты думают, что носороги это единороги?
Do you ever wonder what it looks like now?
Ты никогда не задумывался, как он выглядит сейчас?
Do you ever wonder how your life would be different if you'd never walked into that recruiter's office?
Ты никогда не задумывался, как бы изменилась твоя жизнь, если бы ты не записался в армию?
Do you ever wonder why people do the things they do?
Ты никогда не задумывалась, почему люди поступают так, а не иначе.
Did you ever wonder why I was running to the car?
Ты никогда не задумывалась, почему я так быстро бежал к машине?
Показать ещё примеры для «ты никогда не задумывалась»...
advertisement

did you ever wonderа ты не думал

Do you ever wonder why you were discarded, Annie?
А ты думала, почему тебя выслали, Эни? — Да.
Do you ever wonder...
А ты думала...
Did you ever wonder why I came to the pool house to find you?
А ты не думал, почему я пришла, искать тебя?
Do you ever wonder what mamma would think of this?
А ты не думал, что бы об этом сказала мама?
Do you ever wonder what they're doing when we're not there?
Вы думаете, чем они занимаются, когда нас нет рядом?
Показать ещё примеры для «а ты не думал»...

did you ever wonderты никогда не думала

Do you ever wonder if sometimes we pick certain partners so we can hide from ourselves?
Ты никогда не думал, что иногда мы выбираем определенных партнеров, чтобы спрятаться от себя?
Did you ever wonder maybe everyone else was right and we're the ones who are wrong?
Ты никогда не думал, что, может быть, это мы не правы, а не они?
Do you ever wonder, Lemon, what your life would be like if you had never left your hometown?
Лемон, ты никогда не думала, какой бы могла стать твоя жизнь, если бы ты никогда не покидала родной город?
Do you ever wonder if he just makes this shit up?
Ты никогда не думала, что он просто выдумывает эту чепуху?
Do you ever wonder what it was all for?
Вы никогда не думаете: зачем все это было?
Показать ещё примеры для «ты никогда не думала»...

did you ever wonderты когда-нибудь думала

So did you ever wonder why I did that?
Ты когда-нибудь думала, зачем я это делала?
Do you ever wonder... how things that used to feel so good now feel so bad?
Ты когда-нибудь думала... как вещи, которые раньше так нравились, теперь так отвращают.
Do you ever wonder what life would have been like If you hadn't been transferred?
Ты когда-нибудь думала, как бы всё сложилось, если бы тебя не перевели?
Do you ever wonder what is to come after this life?
Вы когда-нибудь думали, что случится после смерти?
Did you ever wonder why people should trust us to just decide, like, the most important questions of their lives?
Вы когда-нибудь думали, почему люди нам доверяют? Причем доверяют решение самых важных вопросов своей жизни.
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь думала»...