ты когда-нибудь задумывался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты когда-нибудь задумывался»
ты когда-нибудь задумывался — you ever wonder
Ты когда-нибудь задумывался об этом?
You ever wonder that?
Ты когда-нибудь задумывалась о Фаллоне?
You ever wonder about Fallon?
Ты когда-нибудь задумывался почему тебя наняли?
You ever wonder why you were hired?
Ты когда-нибудь задумывался, как мы могли делить одно чрево, а выросли такими разными?
You ever wonder how we shared the same womb, but we turned out so differently?
Дорогой, ты когда-нибудь задумывался, почему я никогда не была у вас в участке, когда ты там работал первый год?
Honey, do you ever wonder why I never visited you at the precinct the first year you were working there?
Показать ещё примеры для «you ever wonder»...
advertisement
ты когда-нибудь задумывался — have you ever thought
Скажи мне, ты когда-нибудь задумываешься о больших проблемах?
Do you ever think about, Iike the big issues, you know?
Ты когда-нибудь задумывался об этом?
Do you ever think about that, Walt?
Ты когда-нибудь задумывался о будущем?
Do you ever think about the future?
Ты когда-нибудь задумывалась о том, как живется там наверху, среди Чистокровных?
Do you ever think about... what it must be like, up there with the consumers?
Ты когда-нибудь задумывался о таких вещах?
Do you ever think about stuff like that?
Показать ещё примеры для «have you ever thought»...
advertisement
ты когда-нибудь задумывался — have you ever considered
Ты когда-нибудь задумывалась о карьере в правоохранительных органах?
Have you ever considered law enforcement?
Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы встречаться с моим братом, который сейчас сидит рядом со мной и слушает весь наш разговор?
Have you ever considered dating my brother, who happens to be sitting right here listening to us talk?
Но ты когда-нибудь задумывалась, насколько тяжело это было для меня?
But have you ever considered how hard this has been for me?
Ты когда-нибудь задумывался, насколько тебе повезло?
Have you ever considered how fortunate you are?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы я был дофином, когда ты прибыла ко двору, а не мой брат?
Have you ever considered what might have been, if I were the Dauphin when you came to court instead of my brother?
Показать ещё примеры для «have you ever considered»...
advertisement
ты когда-нибудь задумывался — have you ever stopped
Ты когда-нибудь задумывался о том, какого это?
Have you ever stopped for a moment to think about how it feels?
Ты когда-нибудь задумывалась о том, что, возможно, будущее для Романа уже определено?
Have you ever stopped to consider that perhaps the future no longer lies with Roman?
Ты когда-нибудь задумывалась над тем, как мучила меня?
— Do you ever stop to think about how maybe you treated me? — What?
Ты когда-нибудь задумывался, что будет если ты попадешь в тюрьму?
You ever stop to think what would happen if you went to jail?
Ты когда-нибудь задумывался возможно, мы видели новый самолет типа Бомбардировщика Невидимки? Или стратолет, помнишь «Аврору»?
Did you ever stop to think that what we saw was simply an experimental plane like the Stealth Bomber or this Aurora Project?