detection — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «detection»

/dɪˈtɛkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «detection»

На русский язык «detection» переводится как «обнаружение» или «детектирование».

Варианты перевода слова «detection»

detectionобнаружения

For submarine detection, they planted transistors in their brains.
Для обнаружения подлодок в мозг дельфинов вживляли передатчики.
There are at least 30 warships stationed there at any given time, and the entire asteroid field is protected by a tachyon detection grid.
Там регулярно находится минимум 30 боевых кораблей и всё поле астероидов защищено тахионной сетью обнаружения.
We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission.
Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи.
Re-routing the transport grid to avoid detection was wise.
Было мудро изменить маршрутную сеть, чтобы избежать обнаружения.
If we lower our power output to beneath its detection threshold...
Если мы уменьшим излучаемую нами энергию ниже порога обнаружения...
Показать ещё примеры для «обнаружения»...
advertisement

detectionобнаружили

A drug dealer. Rival gang dismembered him and then to avoid detection they scatter his body over ten counties.
Конкурирующая группировка расправилась с ним, а затем, чтобы не обнаружили, они разбросали части его тела по десяти графствам.
You escaped detection because the Soviets knew Americans would never think a Russian agent would be black.
Вас не обнаружили потому, что в СССР знали, что американцы никогда не подумают, что советские агенты могут быть черными.
Or they lie to avoid detection, pretend they are powerful when they are weak as an un-shelled chick.
Или как они врут, чтобы их не обнаружили, когда притворяются сильными, хотя слабы словно только что вылупившийся птенец.
We do this unit first because avoiding detection is an essential part of all clandestine operations.
Мы начинаем именно с этого, чтобы вас не обнаружили Это существенная часть всех тайных операций.
We'll have to find a way to avoid detection.
Нам придётся найти способ, чтобы нас не обнаружили.
Показать ещё примеры для «обнаружили»...
advertisement

detectionдетектор

Is there an EMP detection device in this station?
На станции есть детектор электромагнитных импульсов ?
They found that counting the number of unique words used by witnesses was an exceptional lie detection technique.
Они обнаружили, что подсчёт уникальных слов, использованных свидетелем — это своего рода детектор лжи.
Blocked ports, encrypted traffic, intrusion detection.
Порты заблокированы, трафик зашифрован, стоит детектор взлома.
It's got a motion detection; you hang it amongst your other stockings, and when Santa Claus comes, it triggers a light and an alarm on it.
В нем есть детектор передвижения; ты вешаешь его среди других чулок, и когда Санта Клаус приходит, он зажигает свет и включает сигнализацию.
He passed the lie detection.
он прошел детектор лжи.
Показать ещё примеры для «детектор»...
advertisement

detectionзаметили

But... if the rebels were preparing to attack Setauket, surely their scout would do everything he could to avoid detection.
Но... если бы повстанцы готовились напасть на Сетокет, то их разведчик постарался бы, чтобы его не заметили.
Well, we moved the first half of the population into the tunnels in groups of 15 to avoid detection.
Переправили почти половину народа в туннели, в группе по 15 человек, чтобы нас не заметили.
Whoever did this was either very lucky and chose a moment and location that escapes detection, or it all seems very planned and premeditated.
Преступнику или очень повезло и он выбрал место и время так, что его не заметили, или же нападение было спланировано заранее.
Why the hell didn't we get a launch detection?
Какого чёрта? Мы что, не заметили ракеты?
If I can get a deadly gas into a room full of political dignitaries without detection, imagine what our enemies can do.
Если я могу пронести смертельный газ в зал, полный политических деятелей, и этого не заметят, представьте, что могут сделать наши враги.
Показать ещё примеры для «заметили»...

detectionрасследования

As I explained when we spoke on the phone, my methods of detection are based on an almost unswerving belief in the fundamental interconnectedness of all things.
Как я уже объяснил по телефону, мои методы расследования основаны на почти непоколебимой вере в основополагающую взаимосвязанность всего сущего.
You are, after all, powerful proof of my ability to train others in the art of detection.
Ты — мощное доказательство моей способности к обучению других, искусству ведения расследования.
And when it comes to detection, there's none finer.
А когда дело доходит до расследования, лучшего детектива нигде не сыскать.
So now you wish to involve Poirot in your detection 'modern'?
Пуаро нужен вам для «современного» расследования?
What is the point of me doing detection if you are going to do what you want to do?
Какой смысл проводить расследование, если вы собираетесь поступить по-своему?
Показать ещё примеры для «расследования»...

detectionбыть обнаруженными

But not without risking detection, inviting a massive manhunt.
Но не без риска быть обнаруженными и возможности попасть в облаву.
Well, a lot of times, these guys use public computers to avoid detection.
Ну, немало времени эти парни проводят с общедоступными компьютерами, дабы не быть обнаруженными.
Any further, we risk detection.
Дальше, мы рискуем быть обнаруженными.
He could move personnel, weaponry with little chance of detection.
Он мог бы перевозить оружие и людей с малыми шансами быть обнаруженным.
Have infiltrated enemy territory without detection... and are making our way through the bowels of Zurg's fortress.
Просочились на вражескую территорию, не будучи обнаруженными,.. и прокладываем себе путь в глубины крепости Зурга.