destination — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «destination»
/ˌdestɪ'neɪʃən/Быстрый перевод слова «destination»
«Destination» на русский язык переводится как «назначение» или «пункт назначения».
Пример. The destination of our journey is Rome. // Пункт назначения нашего путешествия — Рим.
Варианты перевода слова «destination»
destination — назначения
Complete instructions and tickets for your destination are enclosed.
Подробные... инструкции... и... билеты... до... пункта... назначения... прилагаются.
And if I am in any way prevented from reaching that destination, I shall destroy this ship and all aboard.
И если мне как-то помешают достичь пункта назначения, я уничтожу этот корабль и всех на борту.
Have you decided on our destination?
Вы выбрали наш пунк назначения?
Input your destination time on this keypad.
Вводишь время назначения на этой клавиатуре.
I advised you to proceed to the next rest area-— your stated destination, right ?
Посоветовал проследовать к зоне для отдыха... к заявленному мне месту твоего назначения, верно?
Показать ещё примеры для «назначения»...
advertisement
destination — пункт назначения
Escape is impossible since you are being taken under our power to your destination.
Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
Their banks contain the total knowledge of the Fabrini, ready for the people to consult when they arrive at their destination.
В этих банках памяти — все знания Фабрини, чтобы народ мог обратиться к ним, когда прибудет в пункт назначения.
Flight 401, with destination to Miami.
Рейс 401, пункт назначения — Майами.
Destination Honey.
Пункт назначения Мед.
— Its destination?
— Ее пункт назначения?
Показать ещё примеры для «пункт назначения»...
advertisement
destination — место назначения
Our destination, I mean.
Я имею в виду место назначения.
Your destination, your nationality and your full name.
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
Destination: alpha Quadrant.
Место назначения: альфа-квадрант.
— Do we know their destination?
Нам известно их место назначения? Да.
None arrived at their destination or were ever heard from again.
Никто из них не прибыл на место назначения. Ни от кого из них больше не было известий.
Показать ещё примеры для «место назначения»...
advertisement
destination — цели
Last night after a tiresome journey, I finally reached my destination the castle of Count Dracula.
Вчера ночью, после трудного путешествия я достиг моей цели — замка графа Дракулы.
The ships will gather in a holding area in hyperspace approximately two hours from their final destination.
Корабли соберутся в назначенной точке в гиперпространстве приблизительно в двух часах полета от их окончательной цели.
— Approaching destination.
Достигаем цели.
It seems less and less likely that the few of us left will reach our destination.
Становится все менее и менее вероятным шанс, что хотя бы некоторые из нас достигнут цели.
Can you perhaps tell us whether we almost at our destination?
О, простите! Вы не могли бы сказать, мы уже близки к цели?
Показать ещё примеры для «цели»...
destination — место
At the same time the president Roosevelt himself without any security was going to the American Embassy along the circular streets and soon safely arrived to his destination.
В то же время сам президент Рузвельт без охраны ехал в американское посольство по окружным улицам и вскоре благополучно прибыл на место.
Yes. In the future, people take vacations not to destinations, but to periods of time.
Видишь ли, в будущем... люди ездят в отпуск не в какое-то место, а в какое-то время.
All roads lead to the same destination.
Все дороги ведут в одно и то же место.
If you want to live... Kidnap the girl in this picture, and bring her to the appointed destination.
А если хочешь жить, ты должен похитить девчонку, что на фото, и доставить ее в указанное место.
No, Lois, «early» is when you arrive at your destination by a set time, not when you can see it from seven blocks away.
Увы, Лоис. «Рано» — это когда ты приходишь на место к назначенному времени. А сейчас мы пока в семи кварталах оттуда.
Показать ещё примеры для «место»...
destination — направление
Destination...
Направление...
— Probable destination?
— Возможное направление?
Destination?
— Направление?
Radio contact with the aircraft was lost after the captain announced that terrorists had taken over the plane and ordered him to redirect the flight to an unknown destination.
Радиосвязь с самолетом была потеряна после того, как капитан сообщил, что самолет захватили террористы и приказали ему изменить направление полёта.
Two lines... the same destination.
Две линии... одно направление.
Показать ещё примеры для «направление»...
destination — куда
What destination do you suggest?
— Конечно. А куда полетите?
I had come not knowing my destination.
В тот день я тоже не подозревал, куда еду.
I need to know the precise destination and who sent it.
Мне нужно в точности узнать, куда и кто это послал.
Name, address, origin, date of arrival, destination.
Имя, адрес, происхождение, откуда и куда, когда.
This pendejo picked me up-— refused to take me to my destination.
Этот глупец остановил свое такси, но отказался везти меня туда, куда мне нужно.
Показать ещё примеры для «куда»...
destination — точки назначения
So as the function of the command crew, Bowman and Poole, was to get Discovery to its destination, it was decided that they should not be informed.
Боуман и Пул должны были, доставить «Дискавери» до точки назначения, И было решено что они не будут информированы.
Should reach its destination in three... two... one.
Должны достигнуть точки назначения через три... две... одну.
These paths seem lovelier than the destination.
Путешествие — важнее точки назначения.
Bullets sometimes take a long and winding road before they reach their ultimate destination.
Иногда пули проделывают долгий путь, прежде, чем достигнут точки назначения.
In 200 yards, you will have reached your destination.
Через 200 ярдов вы достигнете точки назначения.
Показать ещё примеры для «точки назначения»...
destination — предназначение
Or never find your destination?
Найдёт ли грешник своё предназначение?
The path will show you your destination.
Тропинка покажет тебе твое предназначение.
The search brings happiness, not the destination.
Поиск приносит счастье, не предназначение.
Final destination?
Конечное предназначение?
you suddenly oshchushchayesh' his own destination.
Ты вдруг ощущаешь собственное предназначение.
Показать ещё примеры для «предназначение»...
destination — маршрут
May I enquire about your patrol destinations?
Да, капитан. Могу я узнать ваш маршрут?
Select destination.
Выберите маршрут.
Do not change destination!
Маршрут изменен.
I'll have to go over our destination schedule with him.
Придется вместе с ним просмотреть маршрут.
Wow, that's an interesting destination.
— Интересный маршрут.
Показать ещё примеры для «маршрут»...