пункт назначения — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пункт назначения»

«Пункт назначения» на английский язык переводится как «destination».

Варианты перевода словосочетания «пункт назначения»

пункт назначенияdestination

Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
Escape is impossible since you are being taken under our power to your destination.
Пункт назначения Мед.
Destination Honey.
Драконианский корабль на территории земли может быть уничтожен прежде, чем достигнет пункта назначения.
A Draconian spaceship in Earth space could be destroyed before it reaches its destination.
Лондон снова под контролем и движется к пункту назначения.
The London is again under authorised control and proceeding to destination.
— Ваш пункт назначения?
Destination?
Показать ещё примеры для «destination»...
advertisement

пункт назначенияfinal destination

Если Кливленд — ваш пункт назначения. С возвращением!
And if Cleveland is your final destination welcome home.
И вообще, зачем называть это «Пункт назначения 3»?
I mean, why even bother calling it «Final Destination 3»?
Хочешь взять в прокате «Пункт назначения» 1 и 2?
Do you want to rent «Final Destination» 1 and 2?
Пункт назначения — Мехико. — Он полетел за Майком Фрэнксом.
Final destination was Mexico.
— Введите пункт назначения...
Not the final destination.
Показать ещё примеры для «final destination»...
advertisement

пункт назначенияgoing

Понимаешь, я попала на такую работу, где обычно ты не знаешь с кем окажешься в конце, пока не попадёшь в пункт назначения.
"You see, "I got into this line of work where you usually... "You don't know who you're going to end up with
Дальше мы сами справимся. Они же сказали, что останутся с нами, пока мы не доберемся в пункт назначения.
We'll be fine from here they said they're not leaving us till we get where we're going.
На «GTI» прибыть в пункт назначения можно гораздо быстрее. Это значит, будет больше времени для общения, для новых впечатлений и новой информации.
If you drive a GTI, you're going to get to where you're going more quickly, which means you're going to meet more people, have more experiences, learn more stuff.
Возможно, я немного умолчала о нашем истинном пункте назначения.
I may have told a small white lie about where we were going.
"Пункт назначения:
— Where are we going? — The Park.