final destination — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «final destination»
final destination — пункт назначения
— And our final destination?
— А пункт назначения? — Вот Здесь.
And if Cleveland is your final destination welcome home.
Если Кливленд — ваш пункт назначения. С возвращением!
I mean, why even bother calling it «Final Destination 3»?
И вообще, зачем называть это «Пункт назначения 3»?
Do you want to rent «Final Destination» 1 and 2?
Хочешь взять в прокате «Пункт назначения» 1 и 2?
Final destination was Mexico.
— Пункт назначения — Мехико. — Он полетел за Майком Фрэнксом.
Показать ещё примеры для «пункт назначения»...
advertisement
final destination — конечный пункт назначения
Once landed, ground staff will be happy to book you onto connecting flights in order to get you to your final destination.
Как только мы сядем, работники авиакомпании помогут вам перебронировать билеты на другие рейсы, чтобы доставить вас в конечный пункт назначения.
Craig Dirkin has gone to meet his final destination.
Крейг Дринкин доставлен в конечный пункт назначения.
My boss is the only one who knows the final destination.
Мой босс, единственный, кто знает конечный пункт назначения.
Final destination:
Конечный пункт назначения:
What's our final destination?
Каков наш конечный пункт назначения?
Показать ещё примеры для «конечный пункт назначения»...
advertisement
final destination — месту назначения
— This is your final destination.
— Вы прибыли к месту назначения.
This is your final destination.
Вы прибыли к месту назначения.
This is your final destination.
— Вы прибыли к месту назначения. — Нет!
This is your final destination.
— Вы прибыли к месту назначения.
Money, contacts and a map to your final destination.
Деньги, контакты и карта к месту назначения.
Показать ещё примеры для «месту назначения»...
advertisement
final destination — назначения
And this same smuggler was used to transport those explosives to their final destinations.
И тот же самый контрабандист поставлял взрывчатку по месту назначения.
Any point on this... circle could be their final destination. 75 miles per hour,
Любая точка на этой окружности может быть местом их назначения.
If Adelaide is not your «final destination, now would be an ideal time to deplane.»
Если Аделаида не является местом вашего назначения, сейчас самое время высадиться."
Final destination:
Назначение
It's a technique used by money launderers to clean cash and mask its final destination.
Эту технологию используют чтобы отмыть деньги и скрыть их назначение.