dementia — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dementia»
/dɪˈmɛnʃɪə/Варианты перевода слова «dementia»
dementia — слабоумие
Victims suffer from paranoid delusions, multi-infarct dementia, hallucinations...
У больных насинается параноидный бред, появляется приобретенноле слабоумие, обусловленное некрозом нервных тканей, галлюцинации...
I can recognize senile dementia when I see it.
Старческое слабоумие я способна распознать.
Senile dementia.
Старческое слабоумие.
A delusion-— dementia puglistica.
Заблуждение — боксерское слабоумие.
Progressive dementia would follow, convulsions, a loss of all physical and mental functions.
Далее наступает постепенное слабоумие, судороги, потеря всех физических и умственных функций.
Показать ещё примеры для «слабоумие»...
advertisement
dementia — деменция
Shall we wait for dementia to cause the catastrophe?
Должны ли мы ждать, когда деменция вызовет катастрофу?
Organic dementia.
— Органическая деменция.
Dementia.
Деменция.
Victoria was diagnosed with vascular dementia.
У Виктории сосудистая деменция.
Walking for a half an hour a day reduces the risk of anxiety, arthritis, depression, things like dementia and diabetes.
Ходьба в течение получаса в день снижает риск возникновения тревоги, артрита, депрессии, таких вещей, как деменция и диабет.
Показать ещё примеры для «деменция»...
advertisement
dementia — маразм
God, I fe... I feel like I have dementia.
Господи, чувство, как будто у меня маразм.
Dementia.
Маразм.
His Uncle has this opiate hookup in Thailand, caught a case of dementia, kid took advantage.
Его дядя провернул дело с наркотой в Таиланде, впал в маразм, так что племянничек взялся за дело.
Oh, Jacqueline, I fell in love with you the moment I came down with dementia.
О, Жаклин, я влюбился в тебя в тот самый момент, когда у меня случился маразм.
— Dementia.
— Маразм.
Показать ещё примеры для «маразм»...
advertisement
dementia — помешательство
Psychiatrists concluded it was two minutes of dementia.
Психиатры сказали, что это было двухминутное помешательство.
Maybe it was dementia... That caused me to say that.
— Может, это было помешательство Которое заставило меня это сказать.
The onset of psychosis, dementia.
Так начнется психоз, помешательство.
You know, dementia is sometimes an aftereffect of long-term alcoholism.
Знаете, помешательство иногда может быть последствием долгосрочного алкоголизма.
Two minutes of dementia, that's what psychiatrists said when he murdered his wife one morning during breakfast.
Двухминутное помешательство — так сказали психиатры, когда он убил свою жену за завтраком.
Показать ещё примеры для «помешательство»...
dementia — безумие
Its inspiration is not God or princes anymore, but dementia.
Х удожников вдохновляет не Бог и не правитель. -А безумие.
Some can cause dementia, but not that kind of violence.
Некоторые вирусы вызывают безумие, но не насилие.
Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will.
Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл.
This doesn't feel like dementia.
Это не похоже на безумие.
And not everyone who plays football ends up with dementia or CTE or...
И не все, кто играет в футбол, заканчивают безумием, или хронической энцефалопатией, или...
Показать ещё примеры для «безумие»...
dementia — слабоумная
I was under the impression that you had at least a few more months before dementia kicked in.
Я была уверена, что у тебя есть еще несколько месяцев, перед тем, как ты станешь слабоумным.
He identified with Don Quixote, an old man with dementia who thought he could save the world from an epidemic of incivility simply by acting like a knight.
Он отождествлял себя с Дон Кихотом. Слабоумным стариком, который думал, что может спасти мир от эпидемии невоспитанности своим рыцарством.
She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum.
В ресторане она вела себя, как слабоумная... чуть-чуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме.
I think she might be suffering from a little dementia.
Я полагаю, она немного слабоумная.
It's like he's suffering from dementia.
Он выглядит как слабоумный.
Показать ещё примеры для «слабоумная»...