death wish — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «death wish»

death wishхочешь умереть

Unless you got a death wish, you and that little parasite better get moving!
Если ты не хочешь умереть, тебе и этому маленькому паразиту лучше двигаться!
What, do you have a death wish?
Что, ты хочешь умереть?
You must have a death wish.
Ты, должно быть, хочешь умереть.
Do you got a death wish or something?
Ты хочешь умереть?
Okay, if you have a death wish, fine.
— Если ты хочешь умереть, ладно.
Показать ещё примеры для «хочешь умереть»...
advertisement

death wishпредсмертное желание

What do you have, a death wish?
— Это что, предсмертное желание?
You got a death wish?
Есть предсмертное желание?
Do you have a death wish or something?
Это было предсмертное желание или что-то типа того?
You got a death wish? No.
— Есть предсмертное желание?
A death wish.
Предсмертное желание.
Показать ещё примеры для «предсмертное желание»...
advertisement

death wishжить надоело

You must have a death wish.
Тебе, кажется, жить надоело.
Girlfriend must have a death wish.
Девушке, должно быть, жить надоело.
You have a death wish?
Тебе жить надоело?
Do you have a death wish?
Тебе жить надоело?
He had a death wish.
Ему жить надоело.
Показать ещё примеры для «жить надоело»...
advertisement

death wishжелание умереть

You see, our death wish was devious and deep.
Видишь ли, наше желание умереть дремало слишком глубоко внутри нас.
And I feel bad.I feel bad for you, lady, That you got this--this death wish.
И мне жаль . Жаль тебя, дамочка, Что у тебя есть желание умереть.
Is this some kind of death wish?
Что ты делаешь? Это какого-то рода желание умереть?
Death wish?
Желание умереть?
I'm trying to see how serious your death wish really is.
Я пытаюсь понять, насколько серьезно в действительности твое желание умереть.
Показать ещё примеры для «желание умереть»...

death wishжажда смерти

You got a death wish pal?
Друг, ты жаждешь смерти?
A death wish?
Жаждешь смерти?
You got a death wish.
Думаю, ты жаждешь смерти.
I'm gonna ask you something, and, uh, it--it-— if it seems sarcastic, it's not meant to be, but, uh, do you have a death wish?
Я сейчас спрошу у тебя кое-что, и... это... может показаться сарказмом, но, на самом деле, всё серьёзно. Ты жаждешь смерти?
You got a death wish, Galloway?
Жажда смерти, Гэллоуэй?
Показать ещё примеры для «жажда смерти»...

death wishсмерти

I think Riggs has a death wish.
Думаю, Риггс жаждет смерти.
I can kiss it all goodbye because of your death wish.
И потерять всё это из-за твоей жажды смерти.
But that woman has a death wish, Leonard.
Но у этой женщины инстинкт смерти.
— Do they have a death wish?
— Они жаждут смерти?
It's like they've got a kind of death wish or something, round here.
Похоже, их, тут, у нас, охватило что-то вроде тяги к смерти.
Показать ещё примеры для «смерти»...

death wishумереть

What do you have? A death wish?
Ты хочешь умереть?
Looks like you were right, Harold, she does have a death wish.
Похоже ты был прав, Гарольд, она хочет умереть.
This girl has got a death wish.
Она что хочет умереть?
Unless Kaidu has a death wish, he will surrender Jingim and Ahmad.
Если Хайду не хочет умереть, он отдаст Чинкима и Ахмада.
He's got a death wish, and it should be granted soon so he doesn't hurt anyone else.
Он хочет умереть, и это нужно сделать так, чтобы никто больше не пострадал.
Показать ещё примеры для «умереть»...

death wishхочешь смерти или

Do you have a death wish or something?
Ты хочешь смерти, что ли?
— Do you have a death wish?
Смерти хочешь?
These people got a damn death wish.
Эти люди хотят смертей!
Do you have a death wish?
Ты что, смерти своей хочешь?
Stealing into my castle in the dead of night, you must have a death wish.
Прокрасться в мой замок среди ночи... вы, должны быть, смерти хотите.
Показать ещё примеры для «хочешь смерти или»...

death wishесть последнее желание

— You got a death wish?
Есть последнее желание?
Do you have a death wish?
У тебя есть последнее желание?
Do you have a death wish or something?
У тебя есть последнее желание?
What, you got a death wish or something?
Есть последнее желание, или типа того?
He even wants to follow his death wish.
Он даже хочет выполнить его последнее желание.
Показать ещё примеры для «есть последнее желание»...

death wishнадоело

— Do you have a death wish?
— Жить надоело? Тебя съедят живьем!
Do you have a death wish?
Жить тебе надоело? !
Do you have a death wish?
Жить надоело?
Death wish?
Надоело?
Are you out of your damn mind? Do you have a death wish? No, but you clearly do!
надоело.