deaf — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deaf»

/dɛf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deaf»

На русский язык «deaf» переводится как «глухой».

Варианты перевода слова «deaf»

deafглухой

The doctors have just told us that he's deaf.
Врачи только что сообщили нам, что он глухой.
— I'm one-eyed and going deaf.
— Я глухой и полуслепой.
Yes, I'm not deaf.
Понял, я не глухой.
Is he deaf?
Проклятие, ты что, глухой?
This guy must be deaf!
Ты что, глухой?
Показать ещё примеры для «глухой»...

deafоглохнуть

Are you deaf or what?
Ты что оглох? Пошли!
— Are you deaf?
— У кого? — Ты оглох?
Did you become deaf or what?
Оглох что ли?
Perrin, you deaf ?
Перрен, ты оглох?
Are you deaf or what?
Ты что, оглох? Кругом!
Показать ещё примеры для «оглохнуть»...

deafглухонемой

Deaf and dumb, eh?
Ты — глухонемой?
Only a deaf and mute guy like me was left.
Только глухонемой парень, как я, остался.
— She was deaf and dumb.
— Она также была глухонемой.
And they all, they all think you're deaf and dumb.
Они все думают, что ты глухонемой.
I'd sell bits of coal to the deaf and dumb lady, and bring the rest home.
Продавал уголь одной глухонемой, а остатки приносил домой.
Показать ещё примеры для «глухонемой»...

deafглухота

In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed.
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи...
In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed.
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи.
Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf.
Мерфи с ходу взяли бы в лигу, если бы не его глухота.
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had.
Может глухота это самая сильная связь между ними.
Deaf in one ear.
Глухота на одно ухо.
Показать ещё примеры для «глухота»...

deafслышать

She seamed blind and deaf.
Она не видит и не слышит.
That's my deaf side.
Это ухо не слышит.
He's deaf!
Он тебя не слышит!
Darling, it's a relief to me to sit next to someone who isn't deaf in one ear.
Дорогой, ты не представляешь, какое это счастье, когда рядом с тобой сидит человек, который нормально слышит обоими ушами.
He doesn't hear very well, he's a little deaf.
— Какие? Он плохо слышит.
Показать ещё примеры для «слышать»...

deafглуховатый

He's a good guy and all that but he's a little deaf in his left ear and a little too vain to admit it.
Он хороший парень, и все такое, но он немного глуховат на левое ухо. И слишком тщеславен, чтобы признать это.
Poor old guy... deaf as a post.
А, бедный старичок. Он глуховат.
The one with the bandage is Rasim Gun. Back from reform school. Deaf from a fairground shooting.
Вон тот, с повязкой, Расим Топ, хулиган-рецедивист, глуховат.
He goes deaf sometimes.
Немного глуховат.
— You're deaf too, Rusty James said.
— Расти Джеймс сказал, что ты глуховат.
Показать ещё примеры для «глуховатый»...

deafслух

I'm going deaf.
У меня ухудшается слух.
— Going deaf?
— Ухудшается слух?
Ever since somebody shot him, old Slim went deaf.
Слим потерял слух после того, как его застрелили.
After a couple of flashing lights and a teddy bear, I'm going to tell you, you have a highly intelligent grandson. Who's profoundly deaf.
После пары вспышек и плюшевого медведя я скажу вам, что у вас очень умный внук, у которого крайне слабый слух.
And then they go deaf.
А потом они теряют слух.
Показать ещё примеры для «слух»...

deafнемой

Are you deaf?
Ты немая?
You're a weird, deaf one.
Ты странная немая.
Deaf retard!
Глупая немая!
Are you deaf?
Немая?
And Jesus rebuked the foul spirits, saying unto him, thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him!
И запретил Иисус духу злому, обращаясь к нему, приказываю тебе, дух немой и слепой, изыди из него и впредь не входи обратно!
Показать ещё примеры для «немой»...

deafглухой как пень

He's stone deaf, I apologize.
Глухой как пень, извините его.
— But he's old and stone deaf.
— Но он стар и глухой как пень.
Come in behind his propeller, and he's deaf as a post.
Зайти к нему сзади за винт, и он будет глухой как пень.
Stone deaf when he wrote it.
Глухой как пень, а написал шедевр.
He's deaf as a post.
Глухой как пень.
Показать ещё примеры для «глухой как пень»...

deafухо

She's a little deaf but I doubt she had any trouble hearing you.
Она туговата на ухо, но теперь наверняка все расслышала.
Or you just tone deaf?
Или просто медведь на ухо наступил?
Unless, you're tone deaf or something.
Если только вам не медведь на ухо наступил, или что-то в этом духе.
— And you're deaf!
Это у тебя что-то с ушами.
What's next, Mr. Gower slaps me deaf?
мистер Гавер шлёпнет меня по ушам?
Показать ещё примеры для «ухо»...