day will come — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «day will come»

day will comeпридёт день

Your day will come, Louie.
Твой день придет, Луи.
The day will come again when girl singers are top of the heap, until then, why not make money writing for other people?
День придет, когда женские коллективы вернуться на вершину хит парадов. Почему бы сейчас не заработать немного денег написав песни для других людей.
Your Day Will Come.
Твой день придет.
Don't worry. Their day will come.
Не беспокойся день придет.
And the day will come, if I live long enough, when I decide that what you know no longer matters.
И придет день, если я еще буду жив, — – когда я решу, что твое знание не имеет больше значения.
Показать ещё примеры для «придёт день»...
advertisement

day will comeнастанет день

The day will come when you will be free.
Настанет день, и вы обретете свободу.
The day will come when you will perish as you made us do!
Настанет день, и вы погибнете, как и мы!
The day will come when we will have our weddings in the open.
Настанет день, когда мы будем проводить свадьбы в открытую.
The day will come when everyone will know who you are.
Настанет день, когда все узнают, кто ты.
The day will come when the retainers will kneel to you.
Настанет день, когда слуги будут просить вас о прощении.
Показать ещё примеры для «настанет день»...
advertisement

day will comeнаступит день

The day will come when rabbits will eat up the human species.
Наступит день, когда кролики съедят человеческий род.
Maybe the day will come when that, too, will be illegal.
Может, наступит день, когда это станет противозаконным.
A day will come when the Fuhrer will liberate every German from the bohemian Forest to the Carpathians.
Наступит день, когда терпение фюрера иссякнет и он освободит всех немцев от Шумавы до Карпат.
A day will come when the Fuhrer will liberate every German from the Bohemian Forest to the Carpathians.
Наступит день, когда терпение фюрера иссякнет, и он освободит всех немцев от Шумавы до Карпат.
Because all too soon, the day will come when there are no changes left.
Потому-что, рано или поздно, наступит день когда больше не будет перемен.
Показать ещё примеры для «наступит день»...