dad told you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dad told you»

dad told youотец сказал мне

Dad told me he heard you were in some kind of building work.
Отец сказал мне, что он слышал, будто у тебя какая-то работа, связанная со строительством.
— But Dad told me...
— Но отец сказал мне...
My dad told me.
Мой отец сказал мне.
Your dad told me to come and find you! So we could get it back!
Твой отец сказал мне приехать сюда и найти тебя, чтобы мы смогли ее вернуть.
My dad told me he was running errands.
Отец сказал мне, что он выполнял кое-какие поручения.
Показать ещё примеры для «отец сказал мне»...
advertisement

dad told youпапа сказал

Dad told me this place was a desert.
Папа сказал, что тут одна пустыня.
My Dad told me you were gonna race this year.
Папа сказал, что ты собираешься на скачки в этом году.
Dad told us he made mistakes.
Папа сказал, что наделал ошибок.
Your dad tells me art is your favorite subject.
Твой папа сказал, что ты любишь рисовать.
Dad told us Mom was gone.
Папа сказал, что мама умерла.
Показать ещё примеры для «папа сказал»...
advertisement

dad told youпапа говорил мне

Dad told me.
Папа говорил мне.
— You knew? — Dad told me.
Папа говорил мне.
Your dad told me that you were an incredible chess player.
Твой папа говорил мне, что ты был потрясающим шахматистом.
Well, my dad told me that that was the tradition.
Мой папа говорил мне, что это традиция.
My dad told me never to talk to cops.
Мой папа говорил мне никогда не разговаривать с копами.
Показать ещё примеры для «папа говорил мне»...
advertisement

dad told youотец говорил мне

My dad told me about this nice little pensione in Venice...
Отец говорил мне об одном хорошем пансионе в Венеции...
Dad told me. I remember.
Отец говорил мне.
Dad told me everything would be okay.
Отец говорил мне, что все будет хорошо.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman.
Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
Your dad told me that our department is filled with dirty cops and they set him up.
Твой отец говорил мне, что департамент полон продажных копов и они его подставили.
Показать ещё примеры для «отец говорил мне»...

dad told youотец рассказал мне

My dad told me a story once, oh, dates back maybe 30 years after the Civil War.
Как-то отец рассказал мне историю, приключившуюся наверное, лет через 30 лет после гражданской войны.
Yeah, you know, uh, your dad told me about Paul and who he is to you, Brandon... what kind of person forgets his own son, forgets he even exists?
Да, знаешь, твой отец рассказал мне о Поле и что он для тебя значит, Брендон... Что за человек может забыть своего собственного сына, забыть о его существовании?
My dad told me a whole lot more than just to mind my own business.
Отец рассказал мне намного больше, чем я хотела.
My dad told me.
Мой отец рассказал мне.
Monroe thinks your dad knew something, and he thinks your dad told me.
Монро считает, что твой отец кое-что знал, и он думает, что твой отец рассказал мне.
Показать ещё примеры для «отец рассказал мне»...

dad told youпапа рассказал мне

Adrian, your dad told me that Ricky kissed Amy.
Эдриан, твой папа рассказал мне, что Рикки целовался с Эми.
Your dad told me about the kid in the store.
Твой папа рассказал мне про того парня в магазине.
My dad told me something about his village, I want to check it out.
Мой папа рассказал мне кое-что о своей деревне, я хочу проверить это.
Your dad told me about what happened at school.
Папа рассказал мне, что случилось в колледже.
On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel... used to live with him and Mom before we were born.
По дороге домой папа рассказал, что дядя Даниэль до нашего рождения жил с ним и мамой.
Показать ещё примеры для «папа рассказал мне»...

dad told youотец рассказывал мне

— My dad told me.
Мой отец рассказывал мне.
Your dad told me how talented you were, and you proved it.
Твой отец рассказывал мне, какой ты талантливый, и ты это доказал.
But I remember what my dad told me.
Но я помню, что мой отец рассказывал мне.
My dad told me about her.
Мой отец рассказывал мне о ней.
Didn't your dad tell you?
Отец тебе не рассказывал?
Показать ещё примеры для «отец рассказывал мне»...

dad told youпапа рассказывал мне

So, um, your dad tells me you got your first big writing assignment at the magazine.
Так, хм, твой папа рассказывал мне, что ты получила серьёзное писательское задание в журнале.
When I was little My dad told me about this druid.
Когда я был маленьким, папа рассказывал мне об одном друиде
My dad told me cop stories before bed.
Папа рассказывал мне истории из жизни полицейских перед сном
My dad told me about it before he left.
Мне об этом папа рассказывал.
Huh. what, didn't your dad tell you about the tooth fairy?
А ваш папа вам не рассказывал о зубной фее?
Показать ещё примеры для «папа рассказывал мне»...

dad told youпапа велел

Dad told me to take the day off, so I decided to come into work.
Папа велел мне отдохнуть, вот я и решил поработать.
Dad told me to.
Это закончится тюрьмой. Папа велел мне.
Dad told you to go faster.
— Иди быстрее, папа велел! .
Dad told me to move upstairs and share the room with you.
Папа велел расположиться в комнате с тобой.
Dad told us not to say anything, but we're really worried about you.
Папа велел нам молчать, но мы действительно переживаем.
Показать ещё примеры для «папа велел»...