cutting me off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cutting me off»

cutting me offотрезать

Let me cut it off.
Дай я отрежу.
No, Sheila, I won't cut it off.
Нет, Шейла, не отрежу.
— You don't cut it off.
Не отрежу.
I'll cut them off, give 'em to Donnelly in a jar.
Отрежу, положу в банку и отдам Доннелли.
I'm gonna take **** his little **** and I'm ****gonna *** cut it off!
Я возьму ... его маленький... и я отрежу... по самые...!
Показать ещё примеры для «отрезать»...
advertisement

cutting me offменя подрезал

He cut me off!
Тот парень меня подрезал.
This bus just cut me off.
Автобус меня подрезал!
— The guy cut me off!
— Он меня подрезал!
I was running late for my art history class at UIC when this guy cut me off. You're a professor?
Я опаздывала на лекцию по истории искусства в Чикагском университете, когда меня подрезал этот парень.
I laid on the horn, changed lanes. He cut me off again and I lost it.
Я посигналил, перестроился, а он снова подрезал меня.
Показать ещё примеры для «меня подрезал»...
advertisement

cutting me offего отключить

— The Electricity Board cut you off.
Приходили из энергослужбы — ...и отключили электричество.
Why would they send that stranger to cut us off..
Зачем тогда они отключили энергию?
She just cut me off.
Она просто меня отключила.
She's cut me off.
Она меня отключила.
— My boss says we're cutting you off.
— Нам придётся вас отключить.
Показать ещё примеры для «его отключить»...
advertisement

cutting me offеё отрубить

Cut him off.
Отрубите его. — Мы не можем.
Cut him off.
Отрубите его!
In your case, you'll wish you had cut it off sooner.
В вашем случае, вы бы пожелали побыстрее её отрубить.
You'll have to cut it off.
Что ж, именно тебе придется ее отрубить.
I guess Lex cut me off.
Видимо Лекс меня отрубил.
Показать ещё примеры для «её отрубить»...

cutting me offсрежу тебя

I cut it off with a carving knife... otherwise it wouldn't be a high speed tyre, would it?
Срезал кухонным ножом. Иначе эти шины не были бы гоночными.
Well, I cut it off, thats what happened to the tread...
Я его срезал, вот куда делся.
He got fat and he had to cut it off.
Он располнел и вынужден был его срезать.
Well, you cut it off her back.
Ну, срезать со спины.
Let's cut it off him now.
Давай срежем с него это.
Показать ещё примеры для «срежу тебя»...

cutting me offнаперерез

Cut him off!
Наперерез!
Cut them off.
Наперерез.
We need to cut him off!
Надо наперерез.
You cut him off.
Вы наперерез, я следом.
Damn it, you head to the left. I'll cut them off.
Черт, давай налево, а я побегу им наперерез!
Показать ещё примеры для «наперерез»...

cutting me offего разрезать

They had to cut it off.
Им пришлось его разрезать..
I guess to get it off, I'll have to cut it off.
Думаю, чтобы его снять мне придётся его разрезать.
Oh... all right, we'll just have to cut them off.
— Нам придётся их разрезать.
We've got to go down there, or they'll cut us off.
Сейчас они нас разрежут!
I'll cut them off.
Я их разрежу.

cutting me offперебила

I said "By law." You cut me off with "Only if we were married."
— Я, черт возьми! Я сказал: "По закону." Ты перебила: "Если бы мы были женаты."
I said, "You were married." You cut me off with "It was a sham."
Я сказал: "Вы были женаты." Ты перебила: "Это было фиктивно."
Why do you think that thing cut him off?
Думаешь, зачем та тварь его перебила?
He was talking, I cut him off.
Он говорил, а я его перебил.
Josh was cutting me off because he knew I was gonna say that.
Джош перебил меня, потому что знал, что я это скажу.

cutting me offперехватим их

We'll cut him off by the gasworks.
Перехватим его у газового завода.
You cut him off on Lafayette--
Можно перехватить его на Лафайетт--
If you hurry, you can cut them off.
Если поторопитесь, перехватите их.
Starfleet's going to try to cut them off near the Tibor Nebula.
Звездный Флот собирается их перехватить возле туманности Тибора.
I'll cut them off at the crossroads.
Перехватим их на перекрёстке.