cut out for it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cut out for it»

cut out for itсоздана для этого

Decided I wasn't cut out for it.
Я поняла что не создана для этого.
Because I'm not cut out for it, okay?
Потому что я не создана для этого, понятно?
Maybe I'm not cut out for it.
Может, я не создана для этого
She wasn't really cut out for it.
Она не была создана для этого, на самом деле.
I'm not cut out for it!
Я не создан для этого!
Показать ещё примеры для «создана для этого»...
advertisement

cut out for itработы

I can see I have my work cut out for me.
Как погляжу, тут еще много работы.
Our team's got its work cut out for it.
Нас ждет много работы.
Well, then, you have your work cut out for you because, uh, I don't see anything severe enough to exempt him from standing trial.
Работы у вас всё же будет много, потому что я не обнаружил ничего, что мешало бы ему предстать перед судом.
It looks like I got my work cut out for me.
Мне очень нравится эта работа.
We have our work cut out for us with that one.
У нас есть работа, принимайся за дело
Показать ещё примеры для «работы»...
advertisement

cut out for itнепочатый край

You have your work cut out for you.
Работы непочатый край.
Oh, I have my work cut out for me.
О, работы непочатый край.
I have my work cut out for me as it is.
У меня есть непочатый край работы.
We've got our work cut out for us.
Работы непочатый край.
Well, then, I have my work cut out for me, don't I?
Ну,тогда, работы непочатый край, не так ли?
Показать ещё примеры для «непочатый край»...
advertisement

cut out for itгожусь для этого

Tom, I think the fact you're proud of yourself is a fairly strong indication you're not cut out for it.
Тот факт, что ты гордишься этим показывает, что ты не годишься на эту роль.
— Tom, i think the fact you're proud of yourself is a fairly strong indication you're not cut out for it, okay?
Тот факт, что ты гордишься этим показывает, что ты не годишься на эту роль.
Am I cut out for it or not?
Я гожусь для этого или нет?
And now that I am one, I feel like I'm not cut out for it.
А теперь я чувствую, что не гожусь для этого.
But to find out your body's just not cut out for it...
Но узнать, что твое тело не годится для этого...
Показать ещё примеры для «гожусь для этого»...

cut out for itподходит

He ain't cut out for your crew.
Он тебе совсем не подходит.
Look, he ain't cut out for your crew.
Слушай, он тебе совсем не подходит.
You are cut out for it.
Ты подходишь для этого.
Er, I don't think I'm quite cut out for it, actually.
— Вообще-то, кажется, мне это не подходит.
Maybe I'm just not cut out for it.
Может, я просто не подхожу для этого.