непочатый край — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «непочатый край»
непочатый край — have my work cut out for me
О, работы непочатый край.
Oh, I have my work cut out for me.
Ну,тогда, работы непочатый край, не так ли?
Well, then, I have my work cut out for me, don't I?
Работы тут непочатый край.
I can see I've got my work cut out for me.
Работы непочатый край.
You have your work cut out for you.
advertisement
непочатый край — top-to-bottomer
Непочатый край?
A top-to-bottomer?
У нас тут работы непочатый край.
We're looking at a top-to-bottomer here.
У нас тут работы непочатый край.
No, we're looking at a top-to-bottomer here.
advertisement
непочатый край — lot of
Отвечая на ваш вопрос, у нас есть работы непочатый край.
So, to answer your questions, it leaves us with a lot more work to do.
Работы — непочатый край.
We have a lot of work to do.
У вас там работы непочатый край.
I bet there's a lot of work to do.
advertisement
непочатый край — cut out for
Ладно, похоже, тебя ждет непочатый край работы, так что удачи.
Okay, well, it looks like you have your work cut out for you, so good luck.
У меня есть непочатый край работы.
I have my work cut out for me as it is.
непочатый край — другие примеры
В таком случае, в 60 км отсюда, по эту сторону от Пиксли, работы для вас непочатый край.
There's plenty of work about 40 miles up here, this side of Pixley.
Здесь работы непочатый край.
Work's absolutely piling up here.
— В общем, у ФБР непочатый край работы.
— So the FBI has grounds to investigate...
Работы непочатый край.
We've got our work cut out for us.
О, это непочатый край проблем.
Well, that would bring i a whole host of complications.
Показать ещё примеры...