cut out for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «cut out for»
«Cut out for» на русский язык можно перевести как «предназначенный для» или «созданный для».
Варианты перевода словосочетания «cut out for»
cut out for — создан для
Not really cut out for parenting, are you?
Ты не создан для отцовства, не так ли?
I may not be cut out for this sort of activity.
Наверное, я не создан для такой работы.
Second was spotted near the warehouse district, and the third is in Bella Vista, so we have our day cut out for us.
Другая была замечена недалеко от складов, а третья в Белла Висте, итак, этот день просто создан для нас.
Not really cut out for the sprint.
Не очень-то создан для спринта.
— You're not cut out for this.
— Ты не создан для этого. -О чём ты говоришь?
Показать ещё примеры для «создан для»...
cut out for — подхожу для
I am not cut out for this office thing, okay?
Я не подхожу для этой офисной работы, ясно?
I am not cut out for politics.
Я не подхожу для политики.
I fear I may not be cut out for such things.
Я боюсь, что не подхожу для всего этого.
I'm not cut out for this!
Я не подхожу для этого!
Maybe I'm just not cut out for it.
Может, я просто не подхожу для этого.
Показать ещё примеры для «подхожу для»...
cut out for — гожусь для
Look, I am not cut out for work.
Слушай, я не гожусь для работы.
Am I cut out for it or not?
Я гожусь для этого или нет?
I just don't think I'm cut out for music.
Думаю, что я просто не гожусь для музыки.
I'm cut out for having rich people give me things.
Я гожусь для того, чтобы богачи дарили мне подарки.
I'm not cut out for this!
Я не гожусь для этих выкрутасов, ты не понимаешь?
Показать ещё примеры для «гожусь для»...
cut out for — работа
It looks like I got my work cut out for me.
Мне очень нравится эта работа.
We got our work cut out for us.
Итак, у нас есть работа.
Okay, guys, we have our work cut out for us on this one.
Ребятки, есть работа, будто для нас созданная.
I've got my work cut out for me.
Кажется, моя работа определена. О, неужели?
We have our work cut out for us with that one.
У нас есть работа, принимайся за дело
Показать ещё примеры для «работа»...
cut out for — непочатый край
You have your work cut out for you.
Работы непочатый край.
Oh, I have my work cut out for me.
О, работы непочатый край.
I have my work cut out for me as it is.
У меня есть непочатый край работы.
We've got our work cut out for us.
Работы непочатый край.
Well, then, I have my work cut out for me, don't I?
Ну,тогда, работы непочатый край, не так ли?
Показать ещё примеры для «непочатый край»...
cut out for — готова к
You're not cut out for this.
Ты совсем не готов для этого...
And if you're already daydreaming about retirement, you're not cut out for this kind of work.
И если ты уже мечтаешь об отставке, ты не готов для такой работы.
Maybe I'm just not cut out for this.
Наверное, я просто не готова к этому.
I wasn't cut out for it.
Я была не готова к этому.
Ross, I told you that I wasn't cut out for the real world.
Росс, я говорил тебе, я не готов к реальному миру.