cupping — перевод на русский

Варианты перевода слова «cupping»

cuppingчашку

And a cup of coffee.
И чашку кофе.
— Draw another cup of java.
— Принеси ещё одну чашку кофе.
Can I press you to another cup, my ladyship?
Можно вам предложить еще чашку, ваша милость?
Have another cup.
Еще чашку.
A cup of tea?
Чашку чая?
Показать ещё примеры для «чашку»...
advertisement

cuppingчашечку

But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
Give me a cup of coffee.
Налей-ка мне чашечку кофе.
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
Месье Рик, принести вам чашечку кофе?
Thought you might like a cup of tea.
Я принесла тебе чашечку чая.
Beg a cup of coffee?
Чашечку кофе?
Показать ещё примеры для «чашечку»...
advertisement

cuppingкубок

Cup?
Кубок?
When he is standing there with the cup in his hands, how can he be angry?
Если у него в руках будет кубок, как он станет сердиться?
— She poured poison into the cup!
— Она яду всыпала в кубок!
I picked a horse that could win the Virginia Challenge Cup, hmm?
Я купил лошадь, которая может выиграть кубок Вирджинии, хм?
How would you like to win the Cup yourself?
Может, вы хотите выиграть Кубок?
Показать ещё примеры для «кубок»...
advertisement

cuppingчаша

A cup?
Чаша?
— My patience has come to an end. The cup has run over.
Чаша моего терпения переполнилась.
The cup that gives everlasting life.
Чаша, дарующая вечную жизнь.
This certainly is the cup of the King of Kings.
Это чаша Царя Царей.
My cup runneth over.
Моя чаша терпения переполнена.
Показать ещё примеры для «чаша»...

cuppingкофе

Hey, waiter, bring me a cup of coffee.
— Гарсон! Кофе, пожалуйста.
Another cup of coffee, honey?
Еще кофе?
What you drinking that cold cup of coffee for?
Зачем вы пьете холодный кофе?
How about a cup of coffee, honey?
Кофе, милый?
Would you like a cup of coffee?
Хотите кофе?
Показать ещё примеры для «кофе»...

cuppingчаю

How about a nice hot cup of tea, sir? No.
— Прикажете подать горячего чаю?
Would you have a cup of tea, Mr. Rafferty?
Хотите чаю, мистер Рафферти?
Colonel, could we have a cup of tea?
Полковник, можно нам всем чаю?
— Want a cup of tea, doctor ?
Чаю, доктор?
Shall I make you a cup of tea?
Хотите, дам вам чаю?
Показать ещё примеры для «чаю»...

cuppingстакан

And me running around looking for work. Not for money, not for wages. Just for a cup of flour and a spoon of lard.
А я тем временем бегал в поисках работы — не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира.
— Sometimes I get a spoonful of tea in a cup of hot milk.
— Ну, иногда я добавляю ложку другую чая в стакан с горячим молоком.
How about a paper cup?
Может, бумажный стакан?
Another cup of tea or lemonade?
Еще стакан чаю или лимонада?
Cup of hydro.
Стакан воды.
Показать ещё примеры для «стакан»...

cuppingвыпьем

Sit down and have a cup of coffee.
Давай выпьем кофе.
Wanna go for a cup of coffee?
Может пойдём выпьем кофе?
How about a cup of coffee, Grace?
Выпьем кофе на дорожку?
Want to grab a cup of coffee?
Пойдём выпьем кофе?
One last cup, wanna share?
Давай выпьем на дорожку?
Показать ещё примеры для «выпьем»...

cuppingкружку

We can fix him a cup.
Можно сделать ему кружку.
Mrs. Lacey gave me a hot cup of chocolate this morning.
Миссис Лэйси дала мне кружку горячего шоколада.
Yeah, well, it was, but I I broke a cup, so....
Да, просто я... В общем, я разбила кружку, так что...
A cup of millipede juice...
Кружку сока из многоножек...
Cup.
Кружку.
Показать ещё примеры для «кружку»...

cuppingстаканчик

Cup or cone?
Стаканчик или рожок?
Into a cup in the middle of the day?
В стаканчик? В середине дня?
Would you do me a favour? Get me a cup of coffee, please?
Ты не могла бы принести мне стаканчик кофе?
I Yankee Doodled into a plastic cup!
Я просто тупо настрочил в пластиковый стаканчик!
But I looked in the supermarket, and I saw that they had pudding for 25 cents a cup.
Но я посмотрел в супермаркете, и я увидел, что у них есть пудинг по 25 центов за стаканчик.
Показать ещё примеры для «стаканчик»...