стакан — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стакан»

«Стакан» на английский язык переводится как «glass».

Варианты перевода слова «стакан»

стаканglass

Разбей стакан!
Break that glass!
Итак, Лэньон... позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов?
Now, Lanyon... will you let me take this glass and leave without further question?
Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
Ещё стакан.
Another glass.
— Еще стакан.
Another glass.
Показать ещё примеры для «glass»...
advertisement

стаканcup

— Сказал же, пить из стакана!
I told you to measure that water in a cup.
Может, бумажный стакан?
How about a paper cup?
Наконец, мой стакан на половину полон.
Well, at least my cup is half full.
Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax for that cup.
Потому что этот стакан очень большой, и вы можете обжечься.
As that cup is very hot and might burn you.
Показать ещё примеры для «cup»...
advertisement

стаканdrink

Скажем, кто-то время от времени предпочитает стакан.
For instance, one occasionally likes a drink.
— Подать тебе стакан?
— Pass you your drink? Yes.
Дай стакан, я знаю, что с ним делать.
Give me that drink, I can use it.
Первый стакан, как я помню...
The first drink I can remember...
— Да всего один стакан. Кабирия!
I made her drink?
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement

стаканwater

Чарльз, подайте мистеру Карлсену стакан воды.
Charles, bring Mr. Carlsen some water, will you?
Для ученика прошла вся жизнь, пока старик всё ждал стакан воды.
For the disciple a whole lifetime had passed. While the old man was still waiting for his water.
Но оставь его в комнате с женщиной, у него закружится голова... и он попросит стакан воды.
But put him alone in a room with a woman and he comes over all faint and asks for water.
Что именно вы хотели сказать, выливая стакан воды на мой стол?
What exactly do you intend to say to me by pouring water on my table?
Принеси мне зах-х-х-х арак, и к нему стакан воды.
Zachlawi with water on the side.
Показать ещё примеры для «water»...

стаканshot

Две колы, два печенья и стакан вина для меня.
Two cokes, two cookies and a shot for me.
Фрэнк, стакан за мой счёт?
Frank, can I get you a shot?
— Всего один стакан.
— Only one shot
Ну ты накати стакан еще, а то у тебя как-то, понимаешь, зажато это выходит.
Try another shot to loosen you up. So far it's still kind of tight.
МОЕГО ПАПУ ТОЛЬКО УБИЛИ ИЗ-ЗА СТАКАНА ВИСКИ. И МАМА СКАЗАЛА, ЧТО МЬI ВОЗВРАЩАЕМСЯ НА ВОСТОК, ЧТОБ НАЧАТЬ ВСЕ СНАЧАЛА.
My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, and my mama said, «We're going back East to start over.»
Показать ещё примеры для «shot»...

стаканcoaster

Стаканы!
Coasters!
Подставки под стакан?
Coasters?
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся.
Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine.
Не знаю, зачем я положила эти подставки... никогда не пользуюсь подставками для стаканов...
I don't know what I'm ing with these coasters. I don't... I don't even use coasters.
На столике кто-то оставил стакан.
A glass is on the table with no coaster.
Показать ещё примеры для «coaster»...

стаканwater glass

Я всегда сплю на левой стороне кровати, рядом со своим стаканом на ночном столике, слева.
I always sleep on the Ieft side, with my glass of water on the night table, on the Ieft.
— А мне тоже хватает только одного стакана.
One glass of water gets my pump going, too.
Если я прав, говоря, что воздух давит на этот стакан во всех направлениях одновременно, как вверх, так и вниз,
Now, if I'm right, then the air pressure is pushing in every direction on this glass of water, the air pressure is pushing up as well as down.
Они 5 минут искали стакан воды.
Took them five minutes to find a water glass.
Стакан Анджелины.
Angelina's water glass.
Показать ещё примеры для «water glass»...

стаканscotch

Да, в лимонаде и настоящем большом стакане виски.
Yeah, lemonade and a really large Scotch.
Я говорил — это была беседа за стаканом.
I was talking— it was scotch talk.
Он пьёт уже четвёртый стакан.
He is on his fourth scotch.
Я бахнула стакан скотча в баре.
I snuck some scotch in from the duty free store.
Этот скотч у тебя в стакане, что согревает долгими зимними вечерами
That scotch in your hand that warms your winter nights?
Показать ещё примеры для «scotch»...

стаканbeakers

Четыре пробирки, три стакана... и Бонзоновская горелка.
Four test cubes, three beakers... and a Bunsen burner.
Нет, просто мне нужно, чтобы эти стаканы были чистыми.
No, I just need those beakers washed.
А теперь, если ты хочешь остаться, начни с тех стаканов.
Now, if you want to stay, get started on those beakers.
Положите свои отчеты на стол... проверьте посуду, стаканы и пробирки должны быть чистыми.
Please leave your final reports on my desk... and I want to make sure your glassworhts are cleaned, your beakers and your testcubes aren't dirty.
Стакан упал.
A beaker fell.
Показать ещё примеры для «beakers»...

стаканsoda

Пицца с сыром и большой стакан содовой!
Cheese pizza and a large soda.
Стакан содовой.
Club soda.
теперь, пейте 3 стакана содовой в день.
now, drink 3 soda waters a day.
А как же! Это стоимость пиццы с сыром и большого стакана содовой там, где я раньше работал, в пиццерии Пануччи.
It's the price of a pizza and soda where I used to work, Pinucci's Pizza.
А как же! Это цена пиццы с сыром и большого стакана содовой там, где я раньше работал, в пиццерии Пануччи.
It's the price of a pizza and soda where I used to work, Pinucci's Pizza.
Показать ещё примеры для «soda»...