cruiser — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cruiser»

/ˈkruːzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «cruiser»

cruiserкрейсер

Sensors are picking up a Klingon battle cruiser rapidly closing on the station.
Сенсоры улавливают клингонский крейсер, быстро приближающийся к станции.
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles.
Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
Draconian battle cruiser is now about to grapple.
Драконианский боевой крейсер собирается взять нас на абордаж.
PRESIDENT: And you are quite sure it was a Draconian battle cruiser.
И вы совершенно уверены, что это был драконианский боевой крейсер.
An Earth battle cruiser.
Земной боевой крейсер.
Показать ещё примеры для «крейсер»...
advertisement

cruiserмашины

Ah, so now, wh... what about my cruiser?
Ну, и как насчет моей машины?
I lit up the tires, I jumped out of the cruiser, engaged the suspect in gunfire.
Я ударил по тормозам, выскочил из машины, и вступил в перестрелку с подозреваемым.
Their cruiser was stripped of weapons and ammunition.
Из их машины было похищено оружие и патроны.
The locator in her cruiser indicates it was parked out front.
Локатор её машины указывает, что она припарковалась напротив.
These images coming to you live from our Channel 17 news copter, high over the scene, show us what looks like several HPD cruisers currently in hot pursuit of a motorcycle speeding down the H-1 highway.
Это прямая трансляция новостного канала 17. Вертолёт находится на месте преследования. Мы видим, как машины полиции ведут преследование мотоциклиста по трассе Н-1.
Показать ещё примеры для «машины»...
advertisement

cruiserпатрульную машину

Put him in the back of a cruiser, please.
Посадите его в патрульную машину, пожалуйста.
He dumps Chief Green in her police Cruiser, but he's too heavy, so he hides him here.
Грузит Грин в её патрульную машину, но он слишком тяжёл, убийца прячет его здесь.
I'll requisition you a cruiser.
Я выделю тебе патрульную машину.
— We got Oliver's cruiser.
— Мы обнаружили патрульную машину Оливера.
We can send an NYPD cruiser by your place right now, if you'd like.
— Мы можем отправить патрульную машину по вашему адресу, если хотите.
Показать ещё примеры для «патрульную машину»...
advertisement

cruiserкрузер

I told you to replace the hubcap on the Vista Cruiser.
Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер.
He already took away the Vista Cruiser and— and fined me.
Он уже забрал мою Висту Крузер и оштрафовал меня.
I thought I told you to clean out the Vista Cruiser.
Я думал, что сказал тебе помыть Висту Крузер.
I got the old cruiser on blocks.
— У нас там стоит крузер.
He locked us in a trunk and then he sent my cruiser to the bottom of the Hudson.
Он запер нас в багажнике а затем скинул мой крузер на дно Гудзона.
Показать ещё примеры для «крузер»...

cruiserполицейская машина

What it did give us was a shot of a police cruiser pulling someone over near the club entrance. Yeah, we have a dashboard cam, and I have footage coming through right now.
Что нам правда известно, был пост, в полицейской машине, поймавший кого-то рядом со входом в клуб.
Suspect has fled the scene of the police cruiser. Oh, we got 'im!
Подозреваемый покинул место преступления на полицейской машине.
Should you find yourself wanting to take a ride in my cruiser,
Если вы окажетесь среди желающих проехаться на моей полицейской машине,
At a pre-trial hearing, he stole a deputy's gun and escaped in a police cruiser.
На предсудебном слушании он украл пистолет у помощника шерифа и сбежал в полицейской машине.
U know, most cops, they meet their informants in the backseat of a cruiser or maybe a coffee shop or something, but...
Знаешь, большинство копов встречаются со своими информаторами на заднем сидении полицейской машины, или в кофейне, или вроде того, но...
Показать ещё примеры для «полицейская машина»...

cruiserкорабле

A war cruiser.
Военный корабль.
It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.
Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.
— She flew out of Dock 9 in an unmarked cruiser two hours ago. Alone.
— То, что она улетела с девятого причала на корабле без опознавательных знаков два часа назад.
If we insist, they'll put him on the first cruiser out of here.
Если мы будем настаивать, они увезут его на первом же корабле.
I've never seen a cruiser like that in my life.
Я никогда не видел такого корабля.
Показать ещё примеры для «корабле»...

cruiserкрузере

Mom... why were your panties in the Vista Cruiser?
Мам... почему твои трусы были в Виста Крузере?
— Always lock the doors to the Vista Cruiser.
— Всегда закрывай двери в Виста Крузере.
So Vista Cruiser, huh?
Снова на Висте Крузере?
Kieran rolled into town on a rusty old cruiser after his daddy died 25 years ago.
Кирэн приехал в этот город на старом ржавом крузере. Сразу после смерти его отца 25 лет назад.
Donna found another woman's panties in the Vista Cruiser.
Донна нашла чужие женские трусики в Виста Крузере.
Показать ещё примеры для «крузере»...

cruiserкатер

Retired property developer Jeremy Lambert and his wife, Carolyn, died last night when their classic river cruiser exploded as the result of a gas leak.
Вышедший на пенсию бизнесмен по недвижимости Джереми Ламберт и его жена, Каролин погибли прошлой ночью, когда их классический речной катер взорвался в результате утечки газа.
If you'd said, we'd have sent the motor cruiser for you.
Тебе нужно было сказать, и мы бы послали за тобой катер.
It's a civilian cabin cruiser.
Это гражданский катер.
Just so I'm clear, Eric, you didn't notice what time the cabin cruiser docked but you did notice it leaving the harbour — just before midnight last night?
Правильно я понял, Эрик, что вы не заметили, когда катер пришвартовался, но видели, как он покидал бухту незадолго до вчерашней полуночи?
It's not a cabin cruiser, it's a yacht.
Это не катер, это яхта.
Показать ещё примеры для «катер»...

cruiserкрузера

Now, Eric, hand over the keys to the Vista Cruiser.
Так, Эрик, отдай мне ключи от Висты Крузера.
Will the owner of a blue warp-speed cruiser please report to the front desk.
Владелец синего сверхзвукового Крузера пожалуйста, обратитесь на ресепшн.
No prints off Chief Green's Cruiser.
Никаких отпечатков с «Крузера» убитой.
Ray, hug the shadows, get to the Land Cruiser and be ready.
доберись до Лэнд Крузера и будь наготове.
— Well, you can start by finding the owner of this purple PT Cruiser and telling her to move her car.
— (ком) Для начала найди владельца этого крУзера и попроси отогнать машину. Нам нужен хороший обзор.