крейсер — перевод на английский
Варианты перевода слова «крейсер»
крейсер — cruiser
— Точнее, на крейсере.
— Well, actually, a cruiser.
— А я врежу тебе этим крейсером.
— I'll stab you with this cruiser.
Когда я пришёл в себя, то был на крейсере уже без рук.
When I came to, I was on a cruiser and my hands were off.
С берега она кажется такой маленькой, а вблизи напоминает крейсер или истребитель.
It looked so small from the beach. But when you're on it, it's like a cruiser or a destroyer.
Ты, скорее всего, до конца своих дней будешь водить боевой крейсер.
You'll more likely wind up pushing a battle cruiser.
Показать ещё примеры для «cruiser»...
крейсер — battle cruiser
Сенсоры улавливают клингонский крейсер, быстро приближающийся к станции.
Sensors are picking up a Klingon battle cruiser rapidly closing on the station.
Крейсер Клинганов прибывает.
Klingon battle cruiser off the port bow.
Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли.
There's always an alien battle cruiser or a death ray or an intergalactic plague about to wipe out life on Earth.
— Вы знаете насколько велик военный крейсер?
— You know how big a battle cruiser is?
Господин Президент, русский крейсер только что достиг крайней отметки.
Mr. President, the Russian battle cruiser has just reached our line of quarantine.
Показать ещё примеры для «battle cruiser»...
крейсер — battleship
Это боевой крейсер первой Сконнанской Империи.
This is a battleship of the first Skonnan Empire.
От этого пользы как от форточки на крейсере.
That's as funny as a screen door on a battleship.
И вуаля, ракета сблизилась с боевым крейсером.
Have I sunk Lois' battleship?
Ты потопил мой крейсер!
You sunk my battleship.
Эй, Сэмми. Я купила столько выпивки, что можно крейсер утопить.
Hey, I've bought enough booze to sink a battleship with, Sammy.
Показать ещё примеры для «battleship»...
крейсер — ship
А когда крейсер потонул, сигнал бедствия больше не посылается.
But once the ship has sunk, there's no more SOS.
— Святой крейсер!
Mother ship!
Крейсер продолжит лететь, но Кит этого не почувствует.
The ship will still fly, but the whale won't feel it.
Второй, я убью всех на этом крейсере.
Two — I kill everyone on this ship.
— Где звездный крейсер?
— Where the star ship?
Показать ещё примеры для «ship»...
крейсер — destroyer
Что один телепат может сделать против целого крейсера?
What can one telepath do against an entire destroyer?
Я покажу тебе свой крейсер.
I'll show you my destroyer.
Коннор только что разломал ещё один мой крейсер.
Connor just sank my last destroyer.
Крейсер Элдридж.
Destroyer Eldridge.
— Это капитан крейсера Земного Альянса "Агриппа" Декстер Смит "Вавилону-5" и кораблям-перебежчикам.
This is Capt. Dexter Smith of the Earth Alliance Destroyer Agrippa... to Babylon 5 and renegade ships.
Показать ещё примеры для «destroyer»...
крейсер — wraith cruiser
Крейсер Рейфов. И поверьте мне, не стоит вам быть поблизости, когда он доберется сюда.
It's a Wraith cruiser and trust me, you don't wanna be around when it get's here.
Крейсер Рейфов?
A Wraith cruiser.
Нет, нет, новое в том, что если будет взрыв, скажем самоуничтожение крейсера рейфов над такой тонкой корой...
No, no, the news is that if they were to detonate, say, the self destruct of a Wraith Cruiser, on just such a wafer thin crust...