cruiser — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cruiser»

/ˈkruːzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «cruiser»

cruiserкрейсер

Sensors are picking up a Klingon battle cruiser rapidly closing on the station.
Сенсоры улавливают клингонский крейсер, быстро приближающийся к станции.
You'll more likely wind up pushing a battle cruiser.
Ты, скорее всего, до конца своих дней будешь водить боевой крейсер.
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles.
Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
Draconian battle cruiser is now about to grapple.
Драконианский боевой крейсер собирается взять нас на абордаж.
This isn't a battle cruiser, you know.
Знаете, это ведь не боевой крейсер.
Показать ещё примеры для «крейсер»...

cruiserмашина

Ah, so now, wh... what about my cruiser?
Ну, и как насчет моей машины?
I cried for weeks over that guy, so yeah, seeing him climb out of a PT Cruiser in a ladies' warehouse uniform felt pretty good.
Я несколько недель проплакала об этом парне. Так что, да... Видеть, как он выбирается из машины в женской спецодежде... было довольно-таки приятно.
Her cruiser's missing, too.
Ее машины тоже нигде нет.
I lit up the tires, I jumped out of the cruiser, engaged the suspect in gunfire.
Я ударил по тормозам, выскочил из машины, и вступил в перестрелку с подозреваемым.
Their cruiser was stripped of weapons and ammunition.
Из их машины было похищено оружие и патроны.
Показать ещё примеры для «машина»...

cruiserпатрульная машина

He dumps Chief Green in her police Cruiser, but he's too heavy, so he hides him here.
Грузит Грин в её патрульную машину, но он слишком тяжёл, убийца прячет его здесь.
I'll requisition you a cruiser.
Я выделю тебе патрульную машину.
— We got Oliver's cruiser.
— Мы обнаружили патрульную машину Оливера.
Put him in the back of a cruiser, please.
Посадите его в патрульную машину, пожалуйста.
We can send an NYPD cruiser by your place right now, if you'd like.
— Мы можем отправить патрульную машину по вашему адресу, если хотите.
Показать ещё примеры для «патрульная машина»...

cruiserполицейская машина

Suspect has fled the scene of the police cruiser. Oh, we got 'im!
Подозреваемый покинул место преступления на полицейской машине.
What it did give us was a shot of a police cruiser pulling someone over near the club entrance. Yeah, we have a dashboard cam, and I have footage coming through right now.
Что нам правда известно, был пост, в полицейской машине, поймавший кого-то рядом со входом в клуб.
At a pre-trial hearing, he stole a deputy's gun and escaped in a police cruiser.
На предсудебном слушании он украл пистолет у помощника шерифа и сбежал в полицейской машине.
Should you find yourself wanting to take a ride in my cruiser,
Если вы окажетесь среди желающих проехаться на моей полицейской машине,
There's the dashboard camera from the cruiser.
Есть съемка камеры с полицейской машины.
Показать ещё примеры для «полицейская машина»...

cruiserкорабль

A war cruiser.
Военный корабль.
It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.
Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.
If we insist, they'll put him on the first cruiser out of here.
Если мы будем настаивать, они увезут его на первом же корабле.
— She flew out of Dock 9 in an unmarked cruiser two hours ago. Alone.
— То, что она улетела с девятого причала на корабле без опознавательных знаков два часа назад.
I've never seen a cruiser like that in my life.
Я никогда не видел такого корабля.
Показать ещё примеры для «корабль»...

cruiserкатер

If you'd said, we'd have sent the motor cruiser for you.
Тебе нужно было сказать, и мы бы послали за тобой катер.
Retired property developer Jeremy Lambert and his wife, Carolyn, died last night when their classic river cruiser exploded as the result of a gas leak.
Вышедший на пенсию бизнесмен по недвижимости Джереми Ламберт и его жена, Каролин погибли прошлой ночью, когда их классический речной катер взорвался в результате утечки газа.
It's a civilian cabin cruiser.
Это гражданский катер.
Just so I'm clear, Eric, you didn't notice what time the cabin cruiser docked but you did notice it leaving the harbour — just before midnight last night?
Правильно я понял, Эрик, что вы не заметили, когда катер пришвартовался, но видели, как он покидал бухту незадолго до вчерашней полуночи?
It's not a cabin cruiser, it's a yacht.
Это не катер, это яхта.
Показать ещё примеры для «катер»...

cruiserкрузер

He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game.
И он пошел в кабак Баттл Крузер досмотреть футбол.
All right, Hyde, this car is fine... but, I mean, it's no Vista Cruiser.
Да, Хайд, машина ничего, но, ты же понимаешь, это не Виста Крузер.
I told you to replace the hubcap on the Vista Cruiser.
Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер.
He already took away the Vista Cruiser and— and fined me.
Он уже забрал мою Висту Крузер и оштрафовал меня.
I thought I told you to clean out the Vista Cruiser.
Я думал, что сказал тебе помыть Висту Крузер.
Показать ещё примеры для «крузер»...