crisis — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «crisis»

/ˈkraɪsɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «crisis»

На русский язык «crisis» переводится как «кризис».

Варианты перевода слова «crisis»

crisisкризис

Korea will fall into a crisis.
Корею настигнет кризис.
— This is a mid-life crisis, Abe.
Это же кризис среднего возраста, Эйб.
You are in a crisis?
А у вас здесь кризис? Еще нет.
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis.
Но в один день... мой народ поймет, что такой мир — тоже кризис.
We had no idea. We were in the financial crisis, bankruptcy, political turmoil, corrupt liberalism...
Простите, но был кризис, анархия, мягкий и декаденствующий либерализм.
Показать ещё примеры для «кризис»...
advertisement

crisisпроблемы

Oh, major crisis.
Очередные проблемы.
Bit of an administrative crisis.
— У Джона небольшие проблемы.
And it occurs to me, I hand-Carried this kid Through the worst crisis he ever had.
Кстати, когда у него были жуткие проблемы, я его чуть ли не с ложечки кормил.
I was in crisis, and Josh was a good listener.
У меня были проблемы. Джош умел слушать.
Small crisis on the inventory desk.
— Небольшие проблемы в отделе снабжения.
Показать ещё примеры для «проблемы»...
advertisement

crisisкризисный

Tonight we have to organize meeting, we must form crisis unit.
Надо вечером собраться. Мы должны сформировать кризисный штаб.
Crisis management, just get it done.
Кризисный менеджмент, главное — сделать.
National crisis committee?
Национальный кризисный комитет?
— Right, I... I told you, that was a crisis point.
— Хорошо, но я же сказала тебе, это был кризисный момент.
Crisis intervention.
Кризисный центр.
Показать ещё примеры для «кризисный»...
advertisement

crisisкризисной ситуации

Goku-san and the others are facing their greatest crisis right now!
Гоку и остальные сейчас находятся в кризисной ситуации!
Nobody is cooler in a crisis.
Никто так не спокоен в кризисной ситуации.
You may have helped to avert a national crisis.
Вы, возможно, помогли в решении кризисной ситуации.
And I have been a guidance counselor in this school for over 30 years, and I know when a student is in crisis.
И я была школьным психологом в этой школе больше 30 лет, и я знаю, когда учащийся находится в кризисной ситуации.
Hmm, in crisis, we do what we have to do.
В кризисной ситуации, мы все делаем, то что должны.
Показать ещё примеры для «кризисной ситуации»...

crisisкритической ситуации

Crisis brings out the best in you.
Покажи себя в критической ситуации.
Okay, this m is in crisis.
Ок, этот мужчина в критической ситуации.
Staying here is a perfect example of you making a bad crisis decision.
Оставаться здесь — это прекрасный пример плохого решения в критической ситуации.
Basically, the strength of your constitution in crisis.
В основном ваши силы в критической ситуации.
— The second rule in a crisis:
— Второе правило в критической ситуации...
Показать ещё примеры для «критической ситуации»...

crisisкриз

At the start of December, a new crisis, more violent than the last, struck.
В начале декабря обрушился новый криз, серьезнее, чем предыдущий.
Pulmonary edema, stage two hypertensive crisis.
Отек легких, гипертонический криз второй степени.
The existing chiari, the antidepressants, and whatever struck his head, all combined to create an acute hypertensive crisis... a perfect storm.
Синдром Киари, антидепрессанты и удар по голове — все эти факторы могли вызвать острый гипертонический криз.
Stroke, cardiomyopathy, hypertensive crisis, what?
Инсульт, кардиомиопатия, гипертонический криз, да?
Any disturbance to his heart, and he could go into a hypertensive crisis.
Любое беспокойство его сердца, и у него может быть гипертонический криз.
Показать ещё примеры для «криз»...

crisisвремя кризиса

My dear Coco, in a crisis .. One omits a bow or two.
Моя дорогая Коко, во время кризиса не до сантиментов.
He has to give a speech on keeping cool in a crisis.
Ему нужно толкнуть речь о том, как не паниковать во время кризиса.
For those of us in positions of responsibility, however, who might have to take charge in a crisis, even more innovative solutions are necessary.
Однако для тех их нас, кто занимает ответственные посты, кому, возможно, придется взять на себя руководство во время кризиса, Нужны более инновационные решения.
You said that she lost all of her money in the mortgage crisis.
Вы сказали, что она потеряла все свои деньги во время кризиса с ипотеками.
Especially now when there is a crisis and the realm lacks coin.
Особенно теперь, во время кризиса, когда страна считает каждую монету.
Показать ещё примеры для «время кризиса»...

crisisкризис миновал

The doctor says my crisis is already far behind me.
Доктора говорят, что кризис миновал.
The crisis, for now, is over.
На сегодняшний день кризис миновал.
The crisis Is over.
Кризис миновал.
The crisis has passed!
Кризис миновал!
The crisis has passed.
Кризис миновал.
Показать ещё примеры для «кризис миновал»...

crisisнаступил кризис

It seems a small crisis is brewing in the South China Sea.
Похоже, в водах Южного Китайского моря наступил кризис.
Michael is heading to America, where its primary method of execution is also in crisis.
Майкл направляется в Америку, где в этой сфере наступил кризис.
His crisis of faith came early.
У него рано наступил кризис веры.
This is a crisis situation.
Наступил кризис.
Right around the time the fertility crisis started.
Прямо перед тем, как наступил кризис рождаемости.
Показать ещё примеры для «наступил кризис»...

crisisситуации

In this moment of crises... we must take extraordinary measures.
Чрезвычайные ситуации требуют чрезвычайных мер.
I sent the servants away because of the crisis
Я отправил всех слуг из-за этой ситуации.
Avoid discussion of the bomber's... present crisis in order to prevent him... from exercising his God-like power to destroy and kill...
Да, да, да, избегать обсуждения с подрывником текущей ситуации, чтобы избежать использования его божественной силы для убийств и разрушений
Well, I would say Chester's Mill is in more than a crisis, so... you and I need to get to work.
Я бы сказал, что Честерс Милл даже в худшей ситуации, чем кризис, так что... тебе и мне нужно работать
— Once you've done time, you're never sure with yourself, even if I know I didn't do anything wrong, there's this crisis in the world they write a lot about it.
Если однажды человек что-то сделал, он уже никогда не будет чистым. ...даже если ничего не сделал плохого, в мире такая ситуация об этом много пишут.
Показать ещё примеры для «ситуации»...