crimson — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «crimson»

/ˈkrɪmzn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «crimson»

«Crimson» на русский язык переводится как «малиновый» или «алый».

Варианты перевода слова «crimson»

crimsonмалиновый

Crimson clear.
Малиновый — чисто.
You crimson coward!
Ты малиновый трус!
Crimson.
Малиновый.
Crimson, eleven, delight, the smell of dust after rain.
Малиновый. Одиннадцать. Восторг Запах пыли после дождя.
I think you'll find that's alizarin crimson.
Полагаю, вы видите, что это ализарин малиновый.
Показать ещё примеры для «малиновый»...

crimsonалый

Crimson is a colour that suits you.
Алый цвет тебе к лицу.
Why is the Crimson Behelit here?
Почему Алый Бехелит здесь?
I see you're wearing your checkered suit with your crimson power tie.
Вижу, ты надел костюм в клеточку и счастливый алый галстук.
That he sold out his country, pulled the crimson from his back, and replaced it with Persian gold.
Говорят, он продал свою страну, снял свой алый плащ и обменял его на золото персов.
Unless you, America... pulls all military forces out of the Persian Gulf area... immediately and forever... the Crimson Jihad will rain fire... on one major U.S. city each week... until our demands are met.
Если ты, Америка... не выведешь свои вооруженные силы из Персидского залива... немедленно и навсегда... «Алый Джехад» будет взрывать... один город США каждую неделю, пока наши требования не будут удовлетворены.
Показать ещё примеры для «алый»...

crimsonбагровый

The Crimson Alchemist...?
Багровый алхимик?
This is how far the former Crimson Alchemist has fallen.
Бывший Багровый алхимик скатился на самое дно.
So, it is you, the Crimson Alchemist.
Так это был ты... Багровый алхимик!
Crimson!
Багровый.
He's bright crimson at the best of times.
Он и в лучшие времена весь багровый.
Показать ещё примеры для «багровый»...

crimsonтёмно-красный

Crimson snow or traffic light?
Тёмно-красный или ярко-красный?
A standard Paykan. Crimson, Ruby.
Тёмно-красный, рубиновый.
Crimson.
Тёмно-красный.
Crimson and navy with gold triangles across the stripes.
Темно-красный с темно-синим, с золотыми треугольничками поперек полосок.
Crimson tide?
темно-красный поток?
Показать ещё примеры для «тёмно-красный»...

crimsonкрасный

Rusted deserts, crimson seas, bloody forests.
Ржавые пустыни, красные моря, кровавые леса.
And «crimson rivers»?
А «красные реки»?
Or maybe it's game day for the crimson tide.
Или может «красные дни» дают о себе знать?
Flowers on the knoll Blazing crimson red
Пламенеют на холме Красные цветы
That's Crimson Eagle.
Это Красный Орёл.
Показать ещё примеры для «красный»...

crimsonкровавый

As long as the crimson worm survives, the Master can always transfer bodies.
Пока выживает кровавый червь, Владыка всегда может менять тела.
A crimson worm.
Кровавый червь...
First The Crimson runs your obituary, then your return from the dead is the talk of our 10-year reunion.
Сначала кровавый некролог, потом вы возвращаетесь из мёртвых — это как разговор на десятилетней встрече выпускников.
Bathe them in the crimson of..
Искупайте их в кровавой...
A red worm... crimson.
Красного червя. Кровавого.
Показать ещё примеры для «кровавый»...

crimsonбагряный

As the years passed, oxidization gave these formations a beautiful crimson hue, creating what we now know as Red Rock Canyon.
Прошли годы и окисление придало этим пластам прекрасный багряный оттенок, создавая то, что мы сейчас называем Красный Каньон.
It's not crimson or maroon.
Не багряный и не бордовый.
And just this ... little crimson flower to go on.
Лишь... этот багряный цветочек.
So we tried it like that, and of course when we did that, the Crimson Permanent Assurance went down like a bomb.
Поэтому мы попробовали так сделать, и конечно когда мы сделали это, «Багряное Надежное Страхование» имел большой успех.
The Crimson Permanent Assurance.
«Багряное Надежное Страхование»
Показать ещё примеры для «багряный»...

crimsonбагровая корона

Says here it's called the Crimson Crown.
Здесь сказано, что он называется Багровая Корона.
The Crimson Crown.
Багровая Корона.
A Crimson Crown.
Багровая Корона.
Why you tried to burn the Crimson Crown.
Зачем ты пытался сжечь Багровую Корону.
If these spellbooks are correct, as soon as Arthur adds the Crimson Crown to the cauldron, he should be able to make contact with Merlin.
Согласно этой книге заклинаний, как только Артур добавит Багровую Корону в котел, он сможет связаться с Мерлином.