criminal investigation — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «criminal investigation»

На русский язык «criminal investigation» переводится как «уголовное расследование».

Варианты перевода словосочетания «criminal investigation»

criminal investigationуголовное расследование

Are you saying there will be a criminal investigation?
Хочешь сказать будет уголовное расследование?
Gwen, Ianto, pursue the criminal investigation.
— Гвен, Йанто, проведите уголовное расследование.
So, do you really think that criminal investigation is more reliable than physics or mathematics?
Так Вы, правда, думаете, что уголовное расследование более надежно, чем физика и математика?
If you drop the criminal investigation against Renee Walker.
Если вы бросаете уголовное расследование против Рене Уокер.
Criminal investigation at warehouse district, 3900 Saltair.
Уголовное расследование в районном складе, на 3900 Салтэйр.
Показать ещё примеры для «уголовное расследование»...
advertisement

criminal investigationуголовный розыск

Criminal Investigation.
Уголовный розыск.
Criminal investigation.
Уголовный розыск.
Those Africans the Criminal Investigation guys busted a few months ago with the diamonds in their asses?
Ты знаешь тех африканцев, которых уголовный розыск поймал пару месяцев назад с бриллиантами в задницах?
Until the robbery, the gang leader, Max Radoiu was head of criminal investigation for the Bucharest Police Department.
До ограбления лидер банды, Макс Радою, возглавлял в Бухаресте уголовный розыск.
Already so old, still apply for transferring to Criminal Investigation
Такой старый, и проситься о переводе в уголовный розыск?
Показать ещё примеры для «уголовный розыск»...
advertisement

criminal investigationкриминальное расследование

You know, I could get your license suspended for interfering with a criminal investigation.
Знаешь, я могу приостановить твою лицензию за вмешательство в криминальное расследование.
The FBI now is conducting a criminal investigation into who leaked the name of the CIA undercover operative...
Минуту! Сейчас ФБР проводит криминальное расследование о том, кто выдал имя агента под прикрытием из ЦРУ.
So, is this an ethical or a criminal investigation?
Так это этическое или криминальное расследование?
He wouldn't tell me anything specific, just that there is new information that could potentially turn this into a criminal investigation.
Он ничего особенного не уточнил, только то, что появилась новая информация, которая может превратить это дело в криминальное расследование.
Even with the new testimony, it's highly unlikely they would be able to follow through with a criminal investigation.
Даже с новыми показаниями будет почти невозможно, что они смогут довести до конца криминальное расследование.
Показать ещё примеры для «криминальное расследование»...
advertisement

criminal investigationрасследование

This is a major criminal investigation that has been going on for decades!
Это важнейшее расследование, которое ведется несколько десятилетий.
This is a federal criminal investigation.
Это федеральное расследование.
They assigned the case to the Defense Criminal Investigation Service.
Они назначили дело на расследование службе военных расследований.
You interfered in a federal criminal investigation.
Ты вмешалась в расследование ФБР.
I wish that I could expedite the claim on your wife's policy, but I'm afraid it won't be fully processed until the criminal investigation is closed.
Если бы я мог ускорить иск по страховому полису вашей жены, но я боюсь он не будет полностью рассмотрен, пока расследование не будет завершено.
Показать ещё примеры для «расследование»...

criminal investigationуголовное дело

We'd like to inform you that you're under criminal investigation... ... forthetaxyears 1 982 through 1 986. Jesus.
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
It's a criminal investigation
Это уголовное дело.
An autopsy would trigger a criminal investigation.
Аутопсия поведет за собой уголовное дело.
But then I went back and I thought, what is the most basic building block of any criminal investigation?
Но потом я остановился и подумал, в чём краеугольный камень любого уголовного дела?
Six lawsuits, three audits, one criminal investigation by the state of Missouri into Della's Diets.
Шесть судебных исков, три проверки, одно уголовное дело. Власти штата Миссури крепко за них взялись.
Показать ещё примеры для «уголовное дело»...

criminal investigationрасследования преступлений

— Protocol requires... all criminal investigation of military personnel... to be conducted through military channels and their superior officer.
— Протокол требует все расследования преступлений военных проводить по военным каналам под началом вышестоящих офицеров. Что?
I'm with the FBI's Criminal Investigation Division.
Тружусь в отделе расследования преступлений ФБР.
You're interfering with a criminal investigation.
Вы вмешиваетесь в расследование преступления.
This is evidence in a criminal investigation.
Это улика в расследовании преступления.
Mrs Wingate, this is now a criminal investigation.
Миссис Вингейт, теперь это расследование преступления.
Показать ещё примеры для «расследования преступлений»...

criminal investigationрасследованию уголовных дел

A means of blackmailing an officer into manipulating criminal investigations.
Средство шантажа офицера, манипулирующего расследованиями уголовных дел.
Criminal investigations?
Расследования уголовных дел?
Criminal trespass and interference with a criminal investigation
Преступное нарушение и препятствие расследованию уголовного дела.
That's our, uh, our Criminal Investigation Command.
Это наша... наша команда по расследованию уголовных дел.
We do not play politics with a criminal investigation.
Мы не примешиваем политику к расследованию уголовных дел.