could you stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could you stop»

could you stopты можешь перестать

Could you stop the counting?
Ты можешь перестать считать?
Linda... Could you stop bouncing for a minute?
Линда, ты можешь перестать скакать хотя бы минуту?
Could you stop smiling?
Ты можешь перестать улыбаться?
Could you stop pacing like that?
Ты можешь перестать расхаживать?
Could you stop guessing?
Ты можешь перестать гадать?
Показать ещё примеры для «ты можешь перестать»...
advertisement

could you stopне могли бы вы прекратить

Could you stop it?
Не могли бы вы прекратить это.
Could you stop keeping us under surveillance, please?
Не могли бы вы прекратить наблюдение за нами?
Could you stop.
Не могли бы вы прекратить?
Could you stop doing that?
Не могли бы вы прекратить уборку?
Could you stop lying?
— Вы можете прекратить врать?
Показать ещё примеры для «не могли бы вы прекратить»...
advertisement

could you stopвы не могли бы

Could you stop for a sec?
— Извините, вы не могли бы прерваться?
— Boys, could you stop...
— Ребята, вы не могли бы ...
— Yeah, uh... could you stop talking for a second?
— Да уж... Вы не могли бы помолчать секунду?
Could you stop jerking me around for two minutes?
Ты можешь хоть пару минут не гулять мне по ушам?
Could you stop licking your ass for 2 minutes?
Можешь на две минуточки перестать лизать свою задницу?
Показать ещё примеры для «вы не могли бы»...
advertisement

could you stopмы можем остановиться

Could you stop that, please?
Можешь остановиться, пожалуйста?
Could you stop that for a sec?
Можешь остановиться на секунду?
Could we stop for a second?
Мы можем остановиться на секунду?
Could we stop off at a drugstore for a moment so that I could explain I'm being kidnapped?
Мы можем остановиться у аптеки на секунду? Я им объясню, что меня похитили.
Could you stop the car for two seconds?
Ты можешь остановиться на две минуты?
Показать ещё примеры для «мы можем остановиться»...

could you stopперестань

Could you stop saying it, please?
Ради Бога, перестань повторять.
Could you stop looking at me like I just killed your hamster?
Перестань смотреть на меня так, как будто я только что убил твоего хомяка? — Это мое лицо.
What happened is my husband and his moron best friend-— could you stop calling me a mor?
Что произошло с моим мужем и его идиотом-лучшим другом ... Перестань называть меня идиотом?
Could you stop it? Here we go.
— Просто перестань.
Could you stop reading my mind for a second?
Пожалуйста, перестань на минутку читать мои мысли.
Показать ещё примеры для «перестань»...

could you stopхватит

Could you stop calling me despicable?
Может, хватит называть меня омерзительным?
Could you stop saying that word?
Может, хватит повторять это слово?
— Look, could you stop saying I was lying?
— Слушай, может, хватит говорить, что я солгала?
Could you stop acting like a parakeet?
Может, хватит вести себя как попугай?
Could you stop scaring her?
— Может, хватит её пугать?
Показать ещё примеры для «хватит»...

could you stopты прекратишь

Could you stop that smacking?
Ты прекратишь это чавкание?
Could you stop yelling?
Ты прекратишь орать?
Could you stop being such a whiny Hummel and get back in there?
Может, ты прекратишь своё нытьё а-ля Хаммел и вернёшься к тренировке?
Could you stop doing that? — Ha-ha.
Прекрати себя так вести, прошу.
Could you stop?
Может, прекратишь?
Показать ещё примеры для «ты прекратишь»...

could you stopможно остановиться

Could you stop?
Можно остановиться?
Excuse me, mister Dragoljub, could you stop for a second?
Извините, господин Драголюб, можно остановиться на секунду?
Could we stop in a petrol station to buy some water?
Можно остановиться на АЗС, чтобы купить воды?
Comrade commander, could you stop the car for a second, I'm in need.
Товарищ командир, можно остановиться по нужде?
I'm sorry, could we stop it there?
Прошу прощения, можно на этом остановиться?