could see me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could see me»
could see me — видел
Yeah. I could see he was hurt.
Я видел, что ему досталось.
I could see myself, and I could hear myself. But I was detached from the whole process.
Я всё видел и всё слышал, но как будто издали, со стороны.
I wish my boy could see me do this.
Я хотел бы, чтобы мой мальчик видел это.
I could see it in your eyes.
Видел по вашим глазам.
I could see it all happening, but I couldn't stop myself.
Я видел, что происходит, но не мог остановиться.
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement
could see me — увидев меня
And then one night, not a date night, but just one evening I turned to my mother and as I looked into her eyes I could see she was dead.
И потом, однажды вечером, не на свидании, а просто...вечером, ...я повернулся к своей матери, посмотрел ей в глаза и увидел, что она была мертва.
He asked if I was married, and I could see he had a gun. And he's
Он спросил, женат ли я, и я увидел, что у него пистолет.
This is it, you see. He does it so sexily, I just wish you could see it. I really do.
Он делает это так сексово, что я бы очень хотел, чтобы Вы это увидели.
I wish you could see it.
Хотел бы я, чтобы вы это увидели.
And I was wondering when I could see you again.
И я хотел узнать, когда я увижу тебя снова.
Показать ещё примеры для «увидев меня»...
advertisement
could see me — мог вас видеть
They could see it, although Mr. Quinlan and myself...
Они могли видеть его, в то же самое время м-р Квинлан и я....
We could see him from the living room.
Мы могли видеть его из гостиной.
If only Marxie could see me now.
О Боже, Чарли, если б только Макси мог меня видеть сейчас.
If only Hilly could see me, he'd be so proud.
Если бы только Хилли мог меня видеть, он был бы так горд.
No, no, it would be easier if I could see your...
Нет, нет, было бы проще если бы я мог Вас видеть...
Показать ещё примеры для «мог вас видеть»...
advertisement
could see me — бы мог их увидеть
Clark, it's a bad idea, he could see you
— Кларк, это — плохая идея. Он может увидеть тебя.
Somebody could see you.
Тебя кто-нибудь мог увидеть.
If only you could see it like I do.
Если бы только мог увидеть себя со стороны моими глазами.
You could see it their eyes.
Вы могли увидеть это их глазами.
I wish I could see him one last time.
Если бы только я мог увидеть его еще один последний раз.
Показать ещё примеры для «бы мог их увидеть»...
could see me — видно
— And you could see she was a female. -Right. How about her face?
Но было видно, что она женщина.
I finally told my father, but he said: «Oh, not to worry.» But I could see he was rattled.
Я, всё же, ему сказал, ну а он: «Это глупости» видно было, что он потрясён.
You could see it under the snow.
из-под снега видно.
Death came so close, that I could see it all.
Смерть подошла так близко, что мне было видно все.
You could see him thinking "Is this right?
Мистер Кэмерон. Было видно, что он в сомнениях;
Показать ещё примеры для «видно»...
could see me — смог увидеть это
Only if I could see him...
Если бы я смогла увидеть его...
Even before you could see it it has gotten misplaced in library.
Ты не смогла её увидеть, потому что она затерялась в библиотеке.
Your father filmed this a long time ago--— so that you could see it if your eyes ever healed
Твой папа заснял это очень давно, чтобы ты смогла увидеть, когда твои глаза вылечат.
If a kid could see her in a coma, then why... couldn't she be trying to communicate from one?
Если ребёнок смог её увидеть, пребывая в коме... может быть она пыталась связаться через него?
If only I could hear your voice... If only I could see your face... ... I think I could turn back... Imari! You're late.
Если я только смогу услышать твой голос... Если я только смогу увидеть твое лицо я буду думать что все вернулось назад... Имари!
Показать ещё примеры для «смог увидеть это»...
could see me — поймёте
And then Grace could see it...
И тут Грейс все поняла.
We could see it, as he held you.
Мы это поняли, когда он нес тебя на руках.
I wish I could see it.
Мне хотелось бы понять это.
When I came to La Burliere, I could see I was interrupting something. That there was a storm inside too.
Когда я вошел, то сразу понял, что помешал и что в доме неспокойно.
"But if you could see her
и сразу поймёте: