could handle it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could handle it»

could handle itсправишься

I said I could handle him.
Я же сказал, справлюсь.
Besides, I thought we could handle it.
К тому же думал, что справлюсь.
I said I could handle it.
Я же сказала. Я справлюсь.
Thought I could handle it.
Я думала, я справлюсь. Я ошиблась.
I thought I could handle it.
Я думал, что справлюсь.
Показать ещё примеры для «справишься»...
advertisement

could handle itмогу справиться с этим

I knew what he was, and I thought I could handle it.
Я знала, кем он был, и я думала, что могу справиться с этим.
You said I could handle it without interference.
Ты сказал, я могу справиться с этим без помех.
I could handle it.
Я могу справиться с этим.
I also said I could handle it.
Я также сказала, что могу справиться с этим.
I could handle it when it was every other night but -
Я могу справиться с этим другими ночами, но...
Показать ещё примеры для «могу справиться с этим»...
advertisement

could handle itсмогу справиться с этим

I thought I could handle it myself.
Я думал, что смогу справиться с этим сам.
I thought I could handle it... being David Clarke's daughter, but...
Я думала, что смогу справиться с этим... будучи дочерью Дэвида Кларка, но...
But the truth is, I didn't think I could handle it.
Но по правде говоря, я не думал, что смогу справиться с этим.
I really should've told you everything. I just... I thought I could handle it.
Я действительно должна была все тебе рассказать я просто.... я подумала, что смогу справиться с этим.
I could handle it...
— Я смогу справиться...
Показать ещё примеры для «смогу справиться с этим»...
advertisement

could handle itвыдержу

I thought I could handle it, but I can't.
Я думал выдержу, но не смог. Скоро будет антракт.
Hey, Barb, if you are messing with me, you better tell me right now, because I don't think I could handle it.
Барб, если ты меня разыгрываешь, лучше скажи прямо сейчас потому что я уже не выдержу.
But, hon, you're so great now, I'm not sure if I could handle it if you got any better.
Но, милая, ты уже так прекрасна, не уверен, что я выдержу, если ты станешь еще лучше.
You didn't think I could handle it.
Думала, я не выдержу.
I didn't think you could handle it all.
Не была уверена, что ты все это выдержишь
Показать ещё примеры для «выдержу»...

could handle itчто сама разберусь

And I thought I could handle it myself.
И я думала, что сама разберусь.
I thought that I could handle it.
Думала, что сама разберусь.
I said I could handle it.
Я сказал, что я разберусь.
I figured whatever Jimmy got into, he could handle it.
Я подумал, что, во что бы Джимми ни вляпался, он с этим разберется.
She said she could handle it.
Она сказала, что разберётся с этим.