could go back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could go back»
could go back — могу вернуться
Ah. Well, if you prefer gladiolas, I could go back to the Airponics Bay.
А, ну, если вы предпочитаете гладиолусы, я могу вернуться в отсек аэропоники.
I could go back and get the one with a built-in heating pad.
Я могу вернуться и поменять на подушку со встроенным подогревом.
It was stupid to think that I could go back.
Глупо было думать, что я могу вернуться.
I could go back tomorrow and get you that part you need.
Могу вернуться завтра и достать часть, которой тебе не хватает.
I could go back and fix this.
Я могу вернуться и всё исправить.
Показать ещё примеры для «могу вернуться»...
advertisement
could go back — вернуться
And I wished I could go back in time, and enter a piece in Conrad competition. But...
И вернуться в срок, чтобы успеть на конкурс Конрада.
I just wish that we could go back to two months ago, do it all over.
Я просто хочу вернуться назад на два месяца назад, пережить все это снова.
So you knew there was no way you could go back to help Carrie.
И ты знала, что тебе уже не вернуться, чтобы помочь Кэрри.
I look at the medals and commendations and I wish that I could go back for one day... do everything differently.
Иногда я смотрю на медали и награды и мечтаю вернуться в прошлое всего на день... чтобы всё изменить.
Sounds like you could go back if you go to that hearing thing.
По слухам, ты собираешься туда вернуться.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement
could go back — бы я мог вернуться назад
If I could go back and change what I did.
Если бы я мог вернуться назад, и все изменить.
If I could go back and do it over again...
Если бы я мог вернуться назад и все исправить...
If I could go back...
— Если бы я мог вернуться назад...
If I could go back and if I could take it all back...
Если бы я мог вернуться назад и вернуться все назад...
If I could go back and change things, I would.
Если бы я мог вернуться назад и все изменить, я бы так и сделал.
Показать ещё примеры для «бы я мог вернуться назад»...
advertisement
could go back — смогу вернуться
I could go back.
Я смогу вернуться.
Then I could go back to my family knowing I had been replaced by someone worthy of the job.
Я смогу вернуться в семью, зная, что оставил после себя достойного командира.
Then I could go back to my route?
— И потом я смогу вернуться к своему маршруту?
I thought I could go back.
Думала смогу вернуться.
— When you showed up, i thought maybe I could go back, change history.
Когда ты явился, я подумал, что смогу вернуться, изменить историю.
Показать ещё примеры для «смогу вернуться»...
could go back — вернуться назад
You know, I wish I could go back in time for just 10 minutes and hand out combs and brushes.
Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
Do you ever wish that you could go back in time and... everything would be different?
Тебе когда-нибудь хотелось вернуться назад во времени... и всё бы стало иначе?
Do you ever wish you could go back and change things?
Ты когда-нибудь хотела вернуться назад и все изменить?
Like, wishing you could go back and do things different.
Ну, вернуться назад и всё поменять.
I just wish I could go back.
Я хочу вернуться назад.
Показать ещё примеры для «вернуться назад»...
could go back — бы я мог вернуться в прошлое
If I could go back in time and undo slavery, I would.
Если бы я мог вернуться в прошлое и отменить рабство — я бы так и сделал.
If I could go back in time and take back the kiss, I would.
Если бы я мог вернуться в прошлое и не целовать тебя, я бы не целовал.
If I could go back in time, I wouldn't have taken the stock.
Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы не взял
If I could go back in time, I would re-enter my mother's womb, pop out again, spend every second of my life watching this movie.
Если бы я мог вернуться в прошлое, я залез бы обратно в утроб матери, снова вылез и всю жизнь смотрел бы этот фильм.
If I could go back in time I'd have 10 kids, not 2.
Если бы я могла бы вернуться в прошлое, у нас было бы 10 детей, а не двое.
Показать ещё примеры для «бы я мог вернуться в прошлое»...
could go back — бы я мог всё вернуть
If I could go back...
Если бы я мог все вернуть...
If I could go back it would be different.
Если бы я мог все вернуть... все было бы иначе.
We could go back to the way things were.
Мы можем вернуть все, как было.
You need to tell them that if you could go back and do it all differently, you would;
Должна убеждать их, что если бы могла всё вернуть, то никогда бы так не поступила.
I wish we could go back, still be a family.
Мне жаль, что мы не можем вернуть, нашу семью.
Показать ещё примеры для «бы я мог всё вернуть»...
could go back — могли бы пойти ко
So I was thinking maybe tonight we could go back to my hotel.
Я подумал, может вечером мы могли бы пойти ко мне в номер.
Er, my parents are away at the moment, so, er... Well... Afterwards, maybe we could go back to mine.
Мои родители уехали, поэтому... ну, потом мы могли бы пойти ко мне.
So I thought we could go back to my house and get into our pajamas,
Так что я подумала, мы могли бы пойти ко мне_BAR_домой и переодеться в пижамы
Well, we could go back to mine but there's only room for one and it's bloody freezing.
ЧТо же. мы могли бы пойти ко мне, но там места только на одного и чертовски холодно.
Hey, we could go back to my place, but that's where my family is.
Мы могли бы пойти ко мне, но там мои предки.
Показать ещё примеры для «могли бы пойти ко»...
could go back — бы я вернуться в прошлое
I wish I could go back and never have been Queen.
Хотела бы я вернуться в прошлое, когда не была королевой.
Look, Jen, I wish I could go back and talk some sense into 2002 Ted, but that guy's a lost cause.
Послушай, Джен, хотел бы я вернуться в прошлое и образумить Теда из 2002-го, но этот парень — пропащая душа.
But it happened and, uh, I wish I could go back and make it right, but I... I can't.
Но он случился, хотел бы я вернуться в прошлое и сделать всё правильно, но... я не могу.
If you could go back in time, and change one moment in your life, what would it be?
— Если вернуться в прошлое и поменять один момент в жизни, что бы ты изменил?
Don't you ever wish you could go back... with all the knowledge you have now?
Ты никогда не хотел вернуться в прошлое... со всем тем знанием, что у тебя сейчас?
Показать ещё примеры для «бы я вернуться в прошлое»...
could go back — могу снова
After Karma and I broke up, I thought I could go back to being that guy.
После того, как мы расстались с Кармой, я думал, что снова могу стать им.
I'll bet I could go back to eating Mexican food.
Готов поспорить, что я снова могу есть мексиканскую еду.
And if you have got what you want... ..perhaps I could go back to being Max?
И если вы получите что хотите... возможно, я могу снова стать Максом?
I could go back to being silent.
Я могу снова замолчать.
Or we could go back to school.
Или мы можем снова начать учиться.
Показать ещё примеры для «могу снова»...