could give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could give»

could giveмогу дать

I could give you those, Cary.
И я могу дать тебе это, Кэри.
I could give you a couple of hundred pages of mine and you could tell me what you think.
Могу дать вам пару сотен страниц, чтобы вы высказали своё мнение.
Maybe I could give... a little... to someone.
Может быть я могу дать... немного... кому-нибудь.
You know, Niles, not to dwell on this, but, you know, I could give you the number of a man who specializes in bug phobias.
Найлс, не запускай эту проблему. Я могу дать тебе номер человека который специализируется на жукофобии.
I... I could give you some pointers if you want.
Я могу дать тебе некоторые советы, если хочешь.
Показать ещё примеры для «могу дать»...
advertisement

could giveможет

Do you think you could give Laura a hand with the Meals on Wheels?
Может, ты поможешь Лоре с «Едой на Колесах»?
Maybe you could give him a hand?
Может, вы посодействуете коллегам?
So I was wondering if you could give me one.
Так что я подумала, может, вы меня довезете?
I was wondering if you could give me a ride?
Я тут думал, может, ты меня подвезешь?
So, Del, maybe you could give us another example.
Ну, Дэл, может найдёте пример получше?
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

could giveдать

They told me they could give me here an exhumation order. Yes, yes ... I see ...
Ваша сотрудница сказала, что вы дадите разрешение на эксгумацию...
We are hoping you could give us some background on him... which would help us in his capture.
Надеемся, вы дадите нам досье на него, которое поможет нам поймать его.
Maybe you could give us the chance to win our passports back?
Может, дадите нам шанс отыграть паспорта?
I suppose, but still, I was hoping you could give me something to mask the symptoms.
Наверное так, но всё же, я надеялась, вы дадите мне что-то, чтобы скрыть симптомы.
I JUST WANTED TO SEE IF YOU COULD GIVE ME A GRANT TO GET MY WORKING BOOTS AND OVERALLS.
Просто хотел узнать, не дадите ли вы мне денег на рабочие сапоги и комбинезон.
Показать ещё примеры для «дать»...
advertisement

could giveможем отдать

We could give the foster parents guardianship... and then we could try... for the most incredible visitation rights... and it would almost seem like joint custody.
Мы можем отдать приёмным родителям опекунство... а за это можно постараться... добиться совершенно невероятных правил посещения... и это будет почти как... как совместное попечение.
We could give you Eric.
Мы можем отдать Эрика.
We could give all of this to the town troubadour to give to him.
Можем отдать это все городскому певцу, пусть ему передаст.
I guess I could give you guys our business, but you have to meet me halfway, okay, because they're expecting me to make cuts.
Наверно, мы можем отдать наше дело вам, но вам тоже придётся пойти нам навстречу. Потому что от меня ждут сокращения издержек.
You could give them to me.
— Ты можешь отдать их мне.
Показать ещё примеры для «можем отдать»...

could giveсможешь дать

Javier if I asked you an honest question do you think you could give me an honest answer?
Хавьер если я задам тебе вопрос думаешь, ты сможешь дать мне честный ответ?
And since you're always having relationship problems, I thought you could give me some advice.
И так как у тебя личные проблемы постоянно, я подумала, ты сможешь дать мне совет.
So I was hoping you could give me his phone number so maybe I can arrange for them to meet.
И я надеюсь, ты сможешь дать мне его телефон а тогда я смогу устроить их с Шелдоном встречу
I was thinking maybe I could give you a business primer over a Ranger game Tuesday night.
— Я думал, может быть я смог бы дать тебе деловые советы на игре Рейнджеров во вторник.
If you asked me now who I am, the only answer I could give with any certainty would be my name, Charles Ryder.
Если теперь я спрошу себя, кто я, единственным ответом, который я смог бы дать с уверенностью, было бы мое имя — Чарльз Райдер.
Показать ещё примеры для «сможешь дать»...

could giveбы отдал

Now, I could simplify things-— just give you the $50 directly, and then you could give me $50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one old and $50 richer.
А теперь я всё упрощу... просто отдам тебе $50, а потом ты отдашь мне $50 на мой день рождения, и так далее, пока один из нас не умрет, оставив другого старика богаче на $50.
Well, maybe you could give your mom my card.
Ну, может, тогда отдашь маме мою визитку?
I did take it... but I was just borrowing it so I could give it back.
Ладно, я взял, но я только одолжил, чтобы отдать.
I didn't work this hard and lose weight just so I could give my flower to someone like him.
Я пахала, как лошадь, и худела чтобы отдать свой цветок этому типчику?
— If I could give you my heart, Homer, I would.
Я бы отдал тебе свое сердце, если бы мог.
Показать ещё примеры для «бы отдал»...

could giveмогу подарить

I could give you one of my Romans.
Я могу подарить вам одну из своих римских.
What if I told you I could give you a miracle?
А если я скажу, что могу подарить тебе чудо?
I know what I could give Eric that's sentimental.. my old baseball glove.
Я знаю, что сентиментальное могу подарить Эрику... мою старую бейсбольную перчатку.
So, maybe the best gift I could give jay
Так значит лучший подарок, который я могу подарить Джэю
Thought we could give it to him if he finishes high school.
Думаю, мы можем подарить её ему, когда он закончит школу.
Показать ещё примеры для «могу подарить»...

could giveплевать

I thought maybe... underneath your whole «I could give a crap,» bad-boy thing, that there was something more going on.
Я думала, что под твоей маской плохого парня, которому на всё плевать, кроется нечто большее.
-... I could give a damn how you kiss.
— мне плевать, как ты целуешься.
And the last I checked, the New York tabloids could give a rat's ass about your diplomatic status.
И, насколько мне известно, нью-йоркской желтой прессе глубоко плевать на ваш дипломатический статус.
Did it ever occur to you that House is just happy and could give a crap about other people's lives because of it?
Тебе никогда не приходило на ум, что Хаус просто счастлив и плевать хотел на чужие жизни из-за этого?
If not, I could give a fuck.
Или еще куда. Мне плевать.
Показать ещё примеры для «плевать»...

could giveмогу подвезти

— I could give you a ride home if you want.
Могу подвезти, если хотите. Нет.
I could give you a ride home.
Я могу подвезти тебя домой.
I could— I could give you a ride.
ј то могу подвезти.
I could give you a lift.
Я могу тебя подвезти.
I thought maybe I could give you a ride.
Я подумал, может я мог бы тебя подвезти?
Показать ещё примеры для «могу подвезти»...

could giveмогу сделать

I could give you a good deal.
— Я могу сделать тебе хорошую скидку.
Ooh, I could give you some cool guy tips.
О, я могу сделать из кончиков волос такие штучки в стиле клевых парней. (двойной смысл: я могу дать тебе советы, как быть клевым парнем)
It's the best gift you could give her.
И единственный подарок, который вы можете сделать дочери — быть одним целым.
No, the greatest gift a son could give his father is a Heisman trophy.
Нет, лучший подарок, который сын может сделать отцу это Кубок по футболу.
It was like the only present I could give you and the girls, to save you all the trips to the hospital and all the stress and the waiting around in waiting rooms and I know if you think about it,
Это было единственное, что я могла сделать для тебя и девочек: избавить вас от всех этих поездок в госпиталь, ото всего этого стресса, от постоянных ожиданий в приемных врача, и я верю, что если ты подумаешь об этом, то ты поймешь, что я поступила правильно.
Показать ещё примеры для «могу сделать»...