could come over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could come over»

could come overможешь зайти

You could come over if you want.
Ты можешь зайти, если хочешь.
You know, you could come over, pass out candy.
Знаешь, ты можешь зайти, раздавать сладости.
Or you could come over for dinner.
Или можешь зайти на ужин.
You could come over later and watch a DVD.
Ты можешь зайти попозже и посмотреть DVD.
You could come over later and watch a DVD.
Ты могла бы зайти чуть позже и посмотреть ДВД.
Показать ещё примеры для «можешь зайти»...
advertisement

could come overмог бы прийти

However, when I came into the house last night, I told her all about our conversation, and she said if we wanted to continue talking, he could come over.
Однако, когда я заходила в дом вчера ночью, я рассказала ей все о наших беседах, и она сказала, что если мы хотим продолжать разговаривать, он мог бы прийти.
Maybe I could come over the house... later and we could discuss them.
Может быть, я мог бы прийти к вам домой... когда-нибудь, и мы бы обсудили их.
But maybe I could come over after?
Но, возможно, я мог бы прийти после?
I told Bonnie and Caroline that they could come over.
Я сказала Бонни и Кэролайн, что они могут прийти.
We told them they could come over and feel our hair tonight.
Мы же сказали им, что они могут прийти сегодня вечером и полюбоваться на наши волосы
Показать ещё примеры для «мог бы прийти»...
advertisement

could come overмог бы приехать

You could come over.
Ты мог бы приехать.
I was thinking maybe you could come over here and tell him how hard it is to be a father.
Я думал, может быть ты мог бы приехать сюда и рассказать ему как трудно быть отцом.
I could come over to your place.
Я мог бы приехать к тебе домой.
You don't suppose you and Sergeant Wu could come over and check things out?
Может, вы с сержантом Ву можете приехать и проверить?
You could come over later and watch a DVD.
Ты можешь приехать попозже и мы посмотрим DVD
Показать ещё примеры для «мог бы приехать»...
advertisement

could come overприйти

— Glad you could come over.
— Рад, что ты пришла.
I'm so glad you could come over tonight. [Chuckles]
Я так рада, что ты пришла сегодня.
When they heard there would be a real vet in the house, I assumed they could come over.
Нет, все прекрасно. Когда она узнала, что будет настоящий ветеринар, я предположил прийти.
Well, I wanted to see if you could come over to my house tonight and run lines with me.
Ну, я хотела предложить тебе прийти сегодня ко мне и позависать у меня дома.
Maybe you could come over.
Может быть ты придешь ко мне?
Показать ещё примеры для «прийти»...

could come overсможешь прийти

Maybe Friday you could come over to my place, and we could hang out or...
Может быть в пятницу ты сможешь прийти ко мне, мы могли бы заняться...
If you'd like, you could come over and watch it at my place.
Сможешь прийти ко мне домой вечером?
I have cheerleading practice at 3:00, French club at... 3:45, but do you think you could come over at, like... 4:30?
У меня тренировка по черлидингу в 3:00, клуб французского в 3:45, как ты думаешь, ты сможешь прийти... в 4:30?
Well,I am actually scheduled to get my wisdom teeth out tomorrow, so maybe you could come over and make fun of me?
Ну, у меня, вообще-то, талон на завтра, чтобы мне удалили мой зуб мудрости, так что, может, ты сможешь прийти и посмеяться надо мной?
I'm so happy you could come over.
Я так рада, что вы смогли прийти.
Показать ещё примеры для «сможешь прийти»...

could come overбы смогли приехать

I was wondering if maybe you could come over.
Я был бы рад, если бы ты смогла приехать...
Maybe you and Peter and Hayley could come over, and we could all do something together. What?
Может быть ты, Питер и Хейли смогли бы приехать к нам и мы бы что-нибудь поделали вместе?
I was hoping you could come over to dinner sometime and meet them.
Я надеялся, что ты сможешь приехать на ужин и познакомиться с ними.
And then before he could come over after it... he got knocked off by one of the fellow members of the lodge.
И прежде, чем он смог приехать, он был убит одним из членов той же организации.
IT WOULD BE A GREAT FAVOR TO ME IF YOU COULD COME OVER HERE RIGHT WAY.
Вы сделали бы мне большое одолжение, если бы смогли приехать прямо сейчас.