corpses — перевод на русский

Быстрый перевод слова «corpses»

На русский язык «corpses» переводится как «трупы».

Варианты перевода слова «corpses»

corpsesтрупы

Corpses taken from their graves who are made to work in sugar mills and fields at nights.
Трупы, поднятые из могил для работы на сахарном заводе и полях по ночам.
He said they were corpses!
Он сказал, что это трупы.
The ghouls that steal the dead corpses from their graves, are supposed to put them there in the first place.
Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить.
I thought you just collected corpses.
Я думал, только трупы.
They cut up corpses and they think they know about people.
Вскрывают трупы и думают, что знают людей.
Показать ещё примеры для «трупы»...
advertisement

corpsesкорпус

The corps of officials will be disbanded.
Корпус должностных лиц будет распущен.
— Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps.
— Поль, вам может достаться двенадцатый корпус.
Sir, is the Philadelphia Corps the same thing as the Biddle Bible classes?
Сэр, филадельфийский корпус это то же самое, что и уроки библии Бидля?
Then the Space Corps started to enforce law and order.
Тогда космический корпус начал обеспечивать законность и порядок.
— Marine Space Corps.
Морской космический корпус.
Показать ещё примеры для «корпус»...
advertisement

corpsesпехоты

I love the Marine Corps!
Я люблю Корпус Морской Пехоты!
God was here before the Marine Corps!
Бог был здесь до Морской Пехоты!
Mark my words, raising that son-of-a-bitch... means a Marine Corps for the next 500 years.
Помяните мое слово, подьем этой штуки станет символом морской пехоты на ближайшие 500 лет.
That was the property of this united states Marine corps!
Это была собственность корпуса морской пехоты США!
You know, the marine corps promised to watch our backs.
Ты знаешь, корпус морской пехоты обещал нам прикрыть наши зады.
Показать ещё примеры для «пехоты»...
advertisement

corpsesтела

No point in sending up bullet-ridden corpses.
Нет смысла поднимать на корабль изувеченные пулями тела.
— On the road to Clermont we saw many pyres where corpses were being burnt.
— По дороге в Клермон мы видели много погребальных костров, на которых сжигали тела.
Drowned corpses often wash in with the tide around here.
Тела утопленников нередко выбрасывает на берег.
Corpses, heads...
Тела, головы...
And all of us in need of corpses!
И всем нужны тела!
Показать ещё примеры для «тела»...

corpsesкорпорации

Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? It was a bit like spin the top and see where it goes.
— Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл?
Law school, or defending Evil Corp or Lasker Parkes, or whomever.
Юридическая школа, защита Корпорации зла или Ласкера Паркса или кого угодно.
As c.E.O. Of halloway corp, securing americans Was my business.
Моим делом, как генерального директора корпорации Хэллоувэй, была безопасность американцев.
This morning... you bought a tall hazelnut latte. Paid for it on your Evil Corp card.
Сегодня утром... вы купили большой ореховый латте, расплатились за него вашей карточкой Корпорации Зла.
What he did at Transia Corp was brutal, even for him.
То, что он сделал в офисе корпорации Транзия, было жестоко, даже для его.
Показать ещё примеры для «корпорации»...

corpsesпси-корпус

— Why is Psi Corps in this routine?
— Какое отношение Пси-корпус имеет к этой рутине?
— Psi Corps may be running the world...
— Черта с два! — Пси-корпус может катиться...
And no one must ever intrude upon that memory, especially Psi Corps.
И никто не имеет права вторгаться в эти воспоминания, особенно Пси-корпус.
— Psi Corps rules prohibit deep scans...
Пси-корпус запрещает глубокое сканирование...
Until my mother began Psi Corps treatment.
Пока матерью не стал заниматься Пси-Корпус.
Показать ещё примеры для «пси-корпус»...

corpsesкорп

Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп...
Do you know your boyfriend has a secret lab hidden inside Luthor Corp tower called 33.1 ?
Знала ли ты ,что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1 ?
Taco Corps is thinking of investing heavily in the pee bib, and as my lawyer...
Тако Корп, собирается инвестировать кучу бабла на хуявчики, и так как ты мой адвокат..
Verbanski Corp will take full delivery.
Вербански Корп заберет все.
Wyatt Corp terminated it.
Но Вайатт Корп её аннулировали.
Показать ещё примеры для «корп»...

corpsesпси-корпуса

Mr. Gray is a military specialist from Psi Corps.
Мистер Грей — военный специалист из Пси-корпуса.
Info on Ari Ben Zayn, Earthforce Internal and Harriman Gray, Psi Corps military specialist.
Информация о Ари Бен Зайне, Отдел Внутренних и Харриман Грей, военный специалист Пси-корпуса.
They said I could still serve as a Psi Corps liaison.
Они сказали, что я могу поступить на службу как сотрудник Пси-корпуса.
What about Psi Corps?
Как насчет Пси-корпуса?
As for Psi Corp, I doubt you know our people well, especially Ms. Winters.
Что касается Пси-корпуса, то я сомневаюсь что вы хорошо знаете нас, особенно мисс Винтерс.
Показать ещё примеры для «пси-корпуса»...

corpsesслужбы

— Same thing, in the Nurse Corps.
— Да, медицинской службы.
My powers of debate can rise to meet the Socratic wonder that is the White House press corps.
С моими способностями к дебатам я могу справиться со встречей с последователями Сократа в лице пресс службы Белого дома.
He cashed out of the corps.
Он дезертировал со службы.
And did you attend any special schools while in the marine corps?
Во время службы Вы посещали какие-либо занятия?
But Adams never showed any indication of this sort of behavior while in the Corps?
А Адамс когда-нибудь выказывал признаки соответствующего поведения во время службы?
Показать ещё примеры для «службы»...

corpsesвойск

We are proud... of having been officers of the finest corps of the Third Reich.
Мы гордимся... что были офицерами лучших войск Третьего Рейха!
As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, I protect the galaxy from the threat of invasion from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.
Как член элитного спасательного отряда Космических Войск, я защищаю галактику от угрозы вторжения... от жестокого императора Зурга, заклятого врага Альянса Галактики.
I was in the marine corps, miss.
В каком роде войск Вы служили?
But I always assumed that was a story designed to keep women out of submarine corps.
Но я всегда предполагал, что эта история была придумана, чтобы держать женщин подальше от подводных войск.
Right now, we need to vote on sending in the corps.
Прямо сейчас, нам нужно провести голосование за введение войск.
Показать ещё примеры для «войск»...