корпорации — перевод на английский

Быстрый перевод слова «корпорации»

«Корпорация» на английский язык переводится как «corporation».

Варианты перевода слова «корпорации»

корпорацииcorporation

Пришли налоговые квитанции для прежней корпорации Тимбелейка-Фитсроя.
Tax payments have been coming up against the old Timberlake-Fitzroy Corporation.
— Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
— Interplanetary Mining Corporation.
Ты будешь жить в роскоши всю оставшуюся жизнь, если останешься с корпорацией.
You can enjoy luxury for the rest of your life if you go along with the corporation.
Член правления корпорации Соя был забит насмерть крюком для мяса!
A member of the board of the Soylent Corporation... was torn apart with a meat hook!
Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя?
How about that big, fat Soylent Corporation?
Показать ещё примеры для «corporation»...
advertisement

корпорацииcorporate

Меньше всего мы заинтересованы в судебном иске от корпорации.
The last thing we need is a corporate lawsuit.
Измена-часть стратегии корпорации?
Treason is part of the corporate strategy?
Я назначила его директором отдела развития корпорации.
I made him director of corporate development.
Вы продвинулись из отдела обработки корреспонденции до директора отдела развития корпорации за два дня?
You went from the mailroom to director of corporate development in two days?
Слияния корпораций, тупые подружки, просто рог изобилия.
Corporate takeovers, bimbo girlfriends, fertility cycles.
Показать ещё примеры для «corporate»...
advertisement

корпорацииferrous

Вы теперь враги Рудной корпорации.
Ferrous wants your heads.
Рудная корпорация хочет избавиться от нас.
Ferrous wants our heads, right?
Мы заметили, что многие болеют. Но врачи Рудной корпорации сказали, что всё в порядке.
We knew people were getting sick, but the Ferrous doctors kept told us everything was fine.
— Рудная корпорация?
Ferrous ships? No.
Корабли «Рудной корпорации» улетели.
The Ferrous ships just jumped to FTL.
Показать ещё примеры для «ferrous»...
advertisement

корпорацииcorp

Я делала кое-какие незаконные делишки для этой корпорации.
I did a black-bag deal for this corp.
— Мед. Корпорация.
— The medical corp.
Так ты думал о том, чтобы устроиться на работу в Корпорацию Барни?
So, have you thought more about coming to work for Barney Corp?
В корпорации у тебя есть доход, безопасность и стабильность, и весь корпоративный флот за тобой, если возникают проблемы.
In a corp you get a paycheck, some security and stability, Snd a whole corporate fleet behind you if the going gets tough.
И кто хочет идти против этого грозного дуэта защищая Зловещую Корпорацию?
And who wants to go up against this formidable duo, defending Evil Corp?
Показать ещё примеры для «corp»...

корпорацииcompany

И когда 12-я по величине корпорация... контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу... во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
And when the 12th largest company in the world... controls the most awesome, goddamn propaganda force... in the whole godless world... who knows what shit will be peddled for truth on this network!
Потому что я хотел видеть нарушителей спокойствия нашей корпорации.
Because I asked for a list of company troublemakers.
Но до того как перейти к голосованию, я должен предоставить трибуну... акционерам, желающим высказаться "за" или "против" плана продажи корпорации.
But before we vote, the company bylaws require me to open the floor to shareholders for statements either for or against this buyout plan.
Он раньше служил в нашей корпорации.
He used to be from our company.
Почему же он перешёл в другую корпорацию?
Why did he want to go over to the other company?
Показать ещё примеры для «company»...

корпорацииincorporated

Приходите в Корпорацию воспоминаний, где вы приобретёте память о вашем идеальном отпуске. Дешевле, безопаснее и лучше, чем реальность.
Then come to Rekall Incorporated... where you can buy the memory of your ideal vacation... cheaper, safer and better than the real thing.
Корпорация монстров — это наше будущее.
The future is bright at Monsters, Incorporated.
В каждом бытовом приборе... есть вклад корпорации монстров.
Every time you turn something on. Monsters, Incorporated is there.
Э.. больше похожая на Корпорацию Зла.
More like Evil, Incorporated.
Биткойн является корпорацией, ваша честь.
Bitcoin has incorporated, Your Honor.
Показать ещё примеры для «incorporated»...

корпорацииinc

Корпорация монстров, слушаю.
Monsters, Inc. Please hold.
Корпорация монстров, слушаю.
Monsters, Inc. Please hold. Monsters, Inc.
— Я голосовал против использования корпорации Мессии.
— I voted against using Messiah Inc.
Корпорация Пиз.
Pease, inc.
Это корпорация или компания с ограниченной ответственностью?
Is that an Inc. Or an LLC?
Показать ещё примеры для «inc»...

корпорацииmultinationals

Деловой центр, набухший межнациональными корпорациями и компаниями и жирными, пухлыми коммерческими банками.
A financial district swollen with multinationals, conglomerates and fat, bloated merchant banks.
Эти корпорации постоянно его доставали.
These multinationals always use him.
Банки, корпорации, агенства недвижимости.
The banks, the multinationals, the real estate lobby.
А не транснациональным корпорациям, потому что они инвестируют капитал, делают, что хотят, а затем уходят.
And not multinationals, because they put their money in, do what they want, then leave.
И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.
And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.
Показать ещё примеры для «multinationals»...

корпорацииtopside

Корпорация поручила мне...
I am sanctioned by topside...
Она может передать всё корпорации.
She might give it to Topside.
Корпорация стоит у Дельфины над душой.
Delphine has Topside breathing down her neck.
Корпорация стремится к прибыли, военные ищут оружие.
Topside pursues its profits, the military pursues its weapons.
Дельфина, скоро корпорация доставит геном прямо нам в руки, сама того не зная.
Soon, Delphine, Topside will unknowingly deliver the genome right into our waiting hands.
Показать ещё примеры для «topside»...

корпорацииconsolidated

Мои парни из тех.отдела проверили ваш компьютер в Корпорации Квин.
I had my tech guys go through your computer at Queen Consolidated.
Пропуск Корпорации Квин.
A Queen Consolidated I.D. badge.
Кое-что... произошло в Корпорации Квин.
Something... happened at Queen Consolidated.
Он ограбил отделение прикладных наук Корпорации Квин на прошлой неделе.
He robbed the Applied Sciences Division of Queen Consolidated last week.
После побега... он отправился к единственному человеку в Корпорации Квин, которому мог доверять.
After he escaped... He went to the one person at Queen Consolidated he could trust. Whoa!
Показать ещё примеры для «consolidated»...