core — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «core»

/kɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «core»

«Core» на русский язык переводится как «ядро» или «основа».

Варианты перевода слова «core»

coreядро

The Bible classes are the hard core.
Уроки библии — это ядро.
It surrounds an independent inner core, which has a breathable atmosphere.
Он окружает независимое внутреннее ядро, которое содержит пригодную для дыхания атмосферу.
The magma — the molten core of the planet, could that be radioactive?
Магма — расплавленное ядро планеты, может быть радиоактивным?
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core.
Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang.
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
Показать ещё примеры для «ядро»...

coreоснова

The core of the Corps.
Основа корпуса.
But Richie and Vito are still the core of the band.
Но Ричи и Вито — по-прежнему основа группы.
That is a core of the Commonality. What you are suggesting is blasphemy.
Это основа Сообщества, а то, что предлагаешь ты — кощунство!
The core of it, had to do with self expressiveness...
Основа этого была связана с самовыражением ...
— He doesn't even like praise — We didn't invite them. Serving a guest is the core of our Tamil culture.
Гостеприимство — основа нашей культуры.
Показать ещё примеры для «основа»...

coreосновной

It shut down to preserve enough core energy to power my cryopod, and revive me if it'd attacked.
Он заглушил генератор и законсервировал достаточное количество основной энергии для моей криокамеры. В случае атаки я должен был проснуться.
I was in the core group, an initiate.
Я была в основной группе, новичков.
Dr Kim... is the core developer of nuclear energy technology.
Доктор Ким... основной разработчик новой ядерной технологии.
What can you tell us about the core collection?
Что вы можете рассказать нам об основной коллекции?
You even found the five paintings of the core collection in Yerden's crypt.
Вы даже нашли пять картин из основной коллекции в склепе Ердена.
Показать ещё примеры для «основной»...

coreтемпература

Core temp's dropped.
Температура сердца падает.
Their core temperatures are stabilized, but the trauma they sustained was great.
Их температура стабилизируется, но травмы, которые они понесли, были велики.
Lourdes, Weaver's core temperature?
Лурдс, температура Вивера?
His core temperature is back in the range of normal.
Его температура возвращается к норме.
What's his core temp?
Какая у него температура?
Показать ещё примеры для «температура»...

coreсуть

That's the first core behaviour I've seen from you.
Впервые я вижу твою истинную суть с момента прибытия.
See, that's his core, and she knows it.
Видишь, в этом и есть вся суть и она это знает.
That is the core of the Commonality.
В этом суть Сообщества!
It's not simply something foreign to him. It's the very core of his personality out there.
Она не просто нечто чуждое ему, это и есть сама суть его личности.
The core of his defense was that he loved undine deeply And he would never hurt her.
Суть его защиты состояла в том, что он безумно любил Ундину и никогда бы не причинил ей вреда.
Показать ещё примеры для «суть»...

coreреактор

His main power core's been ruptured.
Его реактор скоро взорвется.
Their warp core is heavily damaged.
Их реактор сильно повреждён.
— Our warp core is magnetised.
Реактор нажего двигателя намагничен.
— We could eject the core.
— Нам нужно сбросить реактор.
Eject the core.
Сбрасывайте реактор.
Показать ещё примеры для «реактор»...

coreглавный

Smash the core chip! The only way to kill it is to break its head!
Уничтожь главный чип, чтобы остановить эту рухлядь!
Where is the core chip?
Где же... Главный чип?
You want the core shuttle.
Вы ищете главный лифт.
Core question.
Главный вопрос.
Infiltrate Saber's mansion, locate the main network core and dock this infected PDA.
Проникнуть в особняк Сейбра, найти главный компьютер и заразить его вирусом.
Показать ещё примеры для «главный»...

coreсердечник

You will hand over the Taranium Core.
Вы отдадите Тараниумный Сердечник.
The Core is to be handed over.
Сердечник должен быть передан.
The Core was stolen from here.
Сердечник был украден отсюда.
After we have the Core of the Time Destructor... in our possession, I trust.
После того как мы получим Сердечник Деструктора Времени... в наше распоряжение, я полагаю.
The Core of the Time Destructor!
Сердечник Деструктора Времени!
Показать ещё примеры для «сердечник»...

coreцентр

Atlantia, this is Galactica Core Control. Request assistance in communicating...
Атлантия,это центр управления Галактика.
Boomer, notify Core Command that we have located some stores which we will distribute as far as they go.
Бумер,извести Командный Центр, что мы обнаружили несколько складов... которые мы распределим насколько это возможно.
It might be kinder to remove the cerebral core now.
Может, лучше удалить мозговой центр прямо сейчас.
If we remove the cerebral core, he's finished.
Если мы удалим мозговой центр, он умрет.
We'll start with a pass through the core.
Ладно, за работу. Начнем с прохода через центр.
Показать ещё примеры для «центр»...

coreглубины души

I'm shocked to my very core.
Я потрясена до глубины души.
A taste that shakes you to the core.
Вкус, который потрясет вас до глубины души.
It offends me to my very core.
И оскорбляет меня до глубины души.
Something happened to me, and I can't really get into it, but it's shaken me to my core.
Со мной кое-что произошло, и пусть я не совсем понимаю, что, но это потрясло меня до глубины души.
The cardinal was shocked to the core.
Кардинал был шокирован до глубины души.
Показать ещё примеры для «глубины души»...