copyrighted — перевод на русский

Быстрый перевод слова «copyrighted»

На русский язык «copyrighted» переводится как «авторское право».

Варианты перевода слова «copyrighted»

copyrightedавторское право

Other times, I copied the plots from dead authors whose copyright had lapsed.
В другие разы я копировал идеи уже мертвых писателей, авторские права которых истекли.
He included it in a 1933 musical, so they sued and won, and retained the copyright.
В 1933 году он использовал песню в мюзикле, а они отсудили авторские права.
Did you know that patents and copyrights were invented to encourage private patronage of science and technology?
Ты знала, что патенты и авторские права были изобретены, чтобы стимулировать частное покровительство науке и технике?
Yeah, you copyright everything in your notebook.
Да, распространи авторские права на весь свой блокнот.
Copyright Donna Noble.
Авторские права за Донной Ноубл.
Показать ещё примеры для «авторское право»...
advertisement

copyrightedавторских

So much fun it should be illegal like copyright infringement.
Самое забавное, что это незаконно как нарушение авторских прав.
To whom it may concern... copyright infringement is punishable by state and federal law.
Да. Хотим сообщить Вам о том, что нарушение авторских прав карается законом.
Like a corporation has a lawyer to handle copyright infringement, a scammer will often have an enforcer to deal with unwanted competition.
Подобно корпорации, держащей адвоката для борьбы с нарушением авторских прав, у кидал в штате частенько имеется бык для борьбы с непрошенными конкурентами.
They range from mortgage fraud to copyright infringement back to mortgage fraud.
От мошенничества с закладными до нарушения авторских прав, и обратно к мошенничеству.
Diana, copyright infringement.
Диана, нарушение авторских прав.
Показать ещё примеры для «авторских»...
advertisement

copyrightedправа

Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright?
Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам?
I once helped a Lebanese agoraphobe retain copyright on a piece of facial recognition software.
Однажды я помог ливанской агорофобке удержать права на часть программы по опознанию человека по его лицу.
We just, um, we need a... derivative... copyright.
Просто нам нужны... на производное произведение... права.
— So you need a what, a copyright?
— И что вам надо, права?
— Who'll own the copyright?
— А кому будут принадлежать права?
Показать ещё примеры для «права»...
advertisement

copyrightedпроизводное

Um, we were getting our paperwork in line for the lawsuit, Mr. Mills, and as their manager, we see you purchased a compulsory license from Rebel Kane, but for some reason not a derivative copyright.
Мы подготавливали документы для иска, мистер Майлз и видим, что вы как их менеджер приобрели обязательные права у «Бунтаря» Кейна, но по какой-то причине не приобрели права на производное произведение.
A derivative copyright.
Права на производное произведение.
So how much is a derivative copyright?
Так сколько стоят права на производное произведение?
— We have the derivative copyright.
— У нас есть права на производное произведение.
We have the derivative copyright.
У нас есть право на производное произведение.
Показать ещё примеры для «производное»...

copyrightedзащищены авторским правом

Copyrighted material!
Материал, защищенный авторским правом!
Homer Simpson, you have been found guilty of illegal reproduction and distribution of copyrighted material.
Гомер Симпсон, вы были найдены тайно незакнно распространяющим материал, защищенный авторским правом.
Even if it's copyrighted?
Даже если они защищены авторским правом?
It's copyrighted.
и они защищены авторским правом.
You know if that's copyrighted?
Вы не знаете, оно защищено авторским правом?
Показать ещё примеры для «защищены авторским правом»...

copyrightedзапатентовать

We should maybe copyright that phrase.
Нам стоит запатентовать эту фразу.
Didn't copyright it.
Эх, забыл запатентовать.
You're right-— we should copyright that phrase.
Ты был прав... нам надо запатентовать эту фразу.
The bad news is they copyrighted it and they own how it works.
Плохие новости — они запатентовали её, и только они знают, как она работает.
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date.
А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
Показать ещё примеры для «запатентовать»...

copyrightedправообладателя

Why would you consider an email called «Copyright Claim» as spam?
Почему вы считаете что емэйл с пометкой «Претензия правообладателя» является спамом?
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email from someone representing copyright owners it was forwarded to you from his computer.
Фредрик Неий, утверждает, что как только он получал письмо от представителей правообладателя оно пересылалось к вам из его компьютера.
The judge in the Pirate Bay trial is a member of organizations that are working with copyright issues.
Судья, ведущий процесс над The Pirate Bay оказался членом организаций работающих с правообладателями.
As for the case you asked about, The copyright holder is a u. S. Corporation...
В случае, о котором вы спросили, правообладателем является американская корпорация ...
Well, in recent years, copyright owners have not been satisfied with that.
Так вот, в последнее время, правообладателям стало этого недостаточно.
Показать ещё примеры для «правообладателя»...