convict — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «convict»

/kən'vɪkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «convict»

Слово «convict» на русский язык переводится как «осужденный» или «заключенный».

Варианты перевода слова «convict»

convictосуждён

He was convicted ten years ago in Yashi of helping to kick a man to death.
Он был осужден 10 лет назад за то, что помог забить человека насмерть.
Convicted to three months of prison in 1968 for resisting the police.
Осужден на 3 месяца тюремного заключения в 1968 за сопротивление полиции.
But one can expect an uproar from an angry and alarmed crowd... which fully expected Ricca to be convicted.
Но можно ожидать волнения от встревоженной и рассерженной толпы которая была уверена, что Рикка будет осуждён.
Esther and Thomas Blatt testified at the trial of sergeant Frenzel who was convicted and is still alive, serving a life sentence.
Эстер и Томас Блатт давали показания по делу сержанта Френцеля который был осужден и до сих пор отбывает пожизненое заключение.
Has been convicted for the illegal possession of firearms violating use of explosives laws, etc.
Был осужден за незаконное владение огнестрельным оружием, нарушение закона об использовании взрывчатых веществ и т.п.
Показать ещё примеры для «осуждён»...
advertisement

convictзаключённый

Convict number 65...
Заключенный номер 65...
The convict may have a more accurate eye.
Может быть, заключенный имеет меткий глаз.
An escaped convict.
Сбежавший заключенный.
— So, are you a convict?
— Так ты заключённый?
Convicted rapist.
Заключённый насильник.
Показать ещё примеры для «заключённый»...
advertisement

convictосудили

If the courts had to have an eye witness for everything nobody would ever be convicted.
Если бы принимались только прямые улики, никого бы никогда вообще не осудили.
He was convicted of second-degree murder.
Его осудили. Убийство 2-ой степени.
Margot was convicted because nobody believed her story.
Марго осудили, потому что никто ей не верил.
Convicted?
Осудили?
He would have been convicted.
Его бы всё равно осудили.
Показать ещё примеры для «осудили»...
advertisement

convictобвинить

If I make mistakes, you can convict me of bad taste.
Сможете обвинить меня в плохом вкусе.
To convict someone of a capital crime the State must prove intent.
Чтобы обвинить кого-то в тяжком преступлении, Штат должен доказать намерение.
Yet she entrusts her baby to her and then tries to get her convicted.
Тем не менее, она доверяет своего ребенка ей, а затем пытается обвинить ее.
The grandparents want her convicted, too.
Родственники хотят обвинить ее тоже.
My baby has been killed and you want to convict me for his death.
Мой ребенок был убит, а вы хотите обвинить меня в его смерти.
Показать ещё примеры для «обвинить»...

convictвиновным

Arthur Charles Herbert Runcie Macadam Jarrett you have been convicted by 12 good persons, and true of the crime of first degree making of gratuitous sexist jokes in a moving picture.
Артур Чарльз Герберт Ранси Макадам Джаррет 12 добрых и честных людей признали вас виновным в преступлении первой степени — необоснованном употреблении в кинофильме шуток сексистского толка.
Was never convicted.
Но его так и не признали виновным.
I was never convicted.
Меня не признали виновным.
Precisely 19 have been convicted, and only 6 for murder.
Точно 19 были признаны виновным, и только 6 для убийства.
Jared renfrew was tried and convicted.
Джаред Рэнфрью был признан виновным.
Показать ещё примеры для «виновным»...

convictпреступников

You see, I prefer my children to consider tattoos an accessory reserved for decorating convicts or blue-collar ideals of rebellion.
Видишь ли, я предпочитаю, чтобы мои дети считали татуировки украшением для преступников или для «голубых воротничков» восстания.
It was designed specifically to transport convicts to a penal colony.
Он был предназначен для перевозки преступников в колонию.
I know him from my days of transporting convicts.
Я знаю его с тех дней как транспортирую преступников.
John Abruzzi-— who was one of the escaped convicts?
Джону Абруцци, одному преступников, совершивших побег?
For actually thinking that I could trust a bunch of no-good convicts.
Ведь я думал, что могу доверять кучке никчемных преступников.
Показать ещё примеры для «преступников»...

convictкаторжник

Some of the folk think he was an escaped convict.
Некоторые люди считают, что он беглый каторжник.
The city turned up an escaped convict.
В городе объявился беглый каторжник.
Escaped convict, murderer.
Беглый каторжник, убийца.
— Are you in a hurry, convict?
— Ты спешишь, каторжник?
The escaped convict and killer, Mak Sim.
Вы — беглый каторжник и убийца. Мак Сим.
Показать ещё примеры для «каторжник»...

convictпризнают виновным

— Lf convicted.
— Если признают виновным...
If convicted?
Если признают виновным?
Hayes gets convicted, he could cop a plea.
Если Хайеса признают виновным, он может пойти на сделку.
Our State Department will give your son 24 hours to return to Argentina, where he will be tried for that crime, and he will be convicted and sent to Mendoza.
Госдепартамент даёт вашему сыну 24 часа на выезд в Аргентину, где его будут судить, признают виновным и отправят в Мендозу.
It'll be nothing compared to what he might get... if he's convicted of voluntary manslaughter.
Это пустяки по сравнению с тем, что он получит, если его признают виновным в умышленном убийстве.
Показать ещё примеры для «признают виновным»...

convictобвинение

Juries have convicted for less.
Присяжные выносили обвинение и за меньшее.
I interviewed the first jury, and they voted 11 to one to convict.
Я встретилась с первыми присяжными и они проголосовали 11 к 1 за обвинение.
Tough to convict when they never found a body.
Надеялись на обвинение, а тела так и не нашли.
He said he thought there was pressure to convict, Perhaps even motivated by race.
Он сказал, что подумал о давлении на обвинение, возможно, даже по расовому признаку.
The only thing Darhk should be planning on is getting convicted at trial.
Единственное, что должен планировать Дарк — это обвинение в суде.
Показать ещё примеры для «обвинение»...

convictпризнан виновным

You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
Признан виновным в угонах машин магазинных кражах, агрессивном поведении и, несмотря на все свои обещания суду ты не сделал никаких попыток найти работу.
You stand convicted of treason.
Ты признан виновным в измене.
Colonel Brand has been convicted on six counts of murder and has been sentenced to death.
Полковник Брэнд признан виновным в 6 убийствах и приговорен к смертной казни.
A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation.
Был созван скорый суд, где экс-президент Линкольн был признан виновным в военных преступлениях против нации Юга.
In 1999, Roy Wilkinson was convicted of manslaughter after killing his girlfriend, Carly Mayhan.
В 1999 году Рой Вилкинсон был признан виновным в непредумышленном убийстве своей подружки, Карли Мэйхен.
Показать ещё примеры для «признан виновным»...