convention — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «convention»

/kənˈvɛnʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «convention»

Слово «convention» на русский язык можно перевести как «конвенция» или «съезд».

Варианты перевода слова «convention»

conventionконвенции

And now, dear Mr. Warren, after receiving your kind acceptance of our invitation to speak at our convention, we decided unanimously to just surprise you in advance with the most treasured relic in our little museum.
А теперь, дорогой мистер Уоррен, после принятого Вами приглашения выступить на нашей конвенции, мы решили единогласно удивить Вас, и преподнести одну ценную реликвию для вашего маленького музея.
I have a copy of the convention and would be glad to let you glance through it.
У меня есть копия этой конвенции и я буду рад позволить вам просмотреть ее.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
Я должен привлечь ваше внимание, полковник Саито к параграфу №27 Женевской конвенции.
— What about those international conventions?
— А как же международные конвенции?
Denying the men permission to land violates the IAS Convention.
Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА.
Показать ещё примеры для «конвенции»...
advertisement

conventionсъезд

— You sent 12,000 racegoers to a temperance convention in Wales.
— И ты отправил 12,000 любителей скачек на съезд Общества трезвости в Уэльсе.
Spats dug up a couple of Wyoming types in town on a convention.
Спатс откопал двух типов из Вайоминга, у них съезд в городе.
And our first act should be to convene a congress party convention and demand independence.
А мы первым делом должны созвать съезд партии конгресс и потребовать независимости.
— But a convention? — Mm.
Но съезд?
So, whose mom is gonna drive us To the sci-fi convention on saturday?
Итак, чья мама повезет нас на съезд научной фантастики в субботу?
Показать ещё примеры для «съезд»...
advertisement

conventionконференции

He pretended he was part of that police convention.
Он притворялся участником конференции полицейских.
We should have thought of that during the Bruges Convention.
Как же нам не пришло это в голову на конференции.
In the plane traveled the Prime Minister Yaser Kaskanian... who was heading to Geneva for the convention... of the heads of state of third world countries.
На борту самолёта летел премьер— министр Ливана Ясер Касканьян, который направлялся в Женеву для участия в конференции...
Hey, I saw her a couple months ago at a convention in Las Vegas.
Видел ее недавно на конференции в Лас-Вегасе.
Are you with the convention?
Вы с конференции?
Показать ещё примеры для «конференции»...
advertisement

conventionсобрание

Any official visit, any convention any theatre company that just so happened to step foot inside our walls the De Matteis family would always and inexorably throw a party.
Любой официальный визит, любое собрание, любое театральное представление, которое может произойти в наших стенах, семья Маттеис всегда устроит вечеринку.
And look at the Warren Commission, a Shriner convention without go-carts.
Посмотрите на комиссию Уоррена, это же собрание храмовников, только без паланкинов.
A convention, for instance, might be in town.
Может быть в городе сейчас проводится какое-нибудь собрание.
A convention, eh?
Собрание?
He found a convention from out of town, at the theatre the other night.
Он нашел этих людей, у них было собрание вчера вечером за городом, в театре.
Показать ещё примеры для «собрание»...

conventionусловности

Should we just abandon convention and introduce ourselves?
Может, мы просто оставим условности и представимся друг другу?
Secular conventions, crowd, handshakes...
Светские условности, толпа, рукопожатия.
Look, we avoided conventions during Totalitarianism.
Слушай, мы боролись против условности при тоталитаризме.
This show is about twisting the convention, right?
Этот сериал разрушает условности, правильно?
Convention.
Условности.
Показать ещё примеры для «условности»...

conventionконвент

The Convention voted to arrest Heron.
Конвент проголосовал за указ об аресте Эрона!
The Convention approved the charges.
Жорж, Конвент одобрил обвинительный акт. Банда трусов!
The Convention will answer it after I tell them what I think of it.
Конвент ответит на ваше письмо после того, как узнает, что я об этом думаю.
ln 1848, the National Convention decided to rename... the Isle of Bourbon the island of Reunion... to commemorate the «reunion» which took place... on the 10th of August, 1792, between the volunteers... from Marseilles and the National Guard defending the Tuileries.
В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери.
I was such a fan that in 1995, I traveled ten hours by bus to a sci-fi convention in Jackson, Mississippi, wearing my star flee academy cadet uniform in order to meet Wil Wheaton and get him to autograph my mint in-package Wesley Crusher action figure..
Я был таким фанатом что в 1995 я проехал 10 часов на автобусе на научно фантастический конвент в Джексони, штат Миссиссиппи, одетый в униформу кадета академии звёздного флота чтобы встретиться с Уилом Уитоном и получить от него автограф на моей запакованной фигурке Уэсли Крашера
Показать ещё примеры для «конвент»...

conventionслёт

Weaponry convention, huh?
Оружейный слет, да?
It is a Carrot Top convention.
Это какой-то слёт рыжих.
The company, uh, picked up, went to an adult convention in Miami.
Вся тусовка собралась и уехала на слёт для взрослых в Майами.
Andrew, are these your sisters, or is there a supermodel convention in town? SISTERS: Oh!
Эндрю, это твои сёстры, или у нас в городе слёт супермоделей?
Oh, right. A stripper convention I keep hearing about.
Ах да, слет стриптизеров, о котором все говорят.
Показать ещё примеры для «слёт»...

conventionсоглашение

Beyond that, the Virginia convention has given us no instructions.
Кроме того, соглашение по Вирджинии не включало никаких инструкций.
Our convention.
А наше соглашение?
It was called the Wildlands Project, — but it was also a key cornerstone of the United Nations — convention on Biological Diversity.
дикой местности и заповедники. Названо это было Проектом Диких Земель. Но ключевым краеугольным камнем ООН также стало соглашение по Биологическому Разнообразию.
And on another note, I've got a small convention of agents in my courtyard and my team is in a meeting.
И, вот еще что, у меня есть маленькое соглашение с агентами собранными на моем внутреннем дворе, и моя команда на высокопоставленном собрании.
But, uh, using initials is something of a convention of our mutual hobby.
Но использование инициалов это своего рода соглашение в нашем общем хобби.
Показать ещё примеры для «соглашение»...

conventionфестиваля

Remember that ass-bag, Hugo, from the convention?
Помнишь Хьюго, того хрыча с фестиваля?
Hank Mills, convention security.
Хэнк Миллс, охранник фестиваля.
Looked like he came right from the convention.
Выглядит так, словно он пришел прямиком с вашего фестиваля.
Anezka gave us this, from a gaming convention a few months back.
Анежка дала нам это, с игрового фестиваля, несколько месяцев назад.
Now, you said that you were at the convention.
Вы сказали, что были на фестивале.
Показать ещё примеры для «фестиваля»...

conventionвыставка

A trade show convention.
Торговая выставка.
The greatest weapons convention in the world.
Величайшая оружейная выставка в мире.
The chocolate convention.
Выставка шоколада.
Video game convention!
Выставка видеоигр!
I'm in town for the eyewear convention.
Я приехал на выставку очков.
Показать ещё примеры для «выставка»...