considerate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «considerate»

/kənˈsɪdərɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «considerate»

«Considerate» на русский язык переводится как «внимательный», «заботливый», «тактичный».

Варианты перевода слова «considerate»

considerateвнимательны

What a considerate, sensitive hearful person you are!
Какой Вы внимательный, чуткий, душевный человек!
And even before you dated, she said that you were sweet and considerate.
И даже до того, как вы стали встречаться, она сказала, что ты милый и внимательный.
Always so considerate.
Всегда такой внимательный.
Polite, considerate, and respectful.
Вежливый, внимательный и почтительный.
Oh, how considerate.
Он такой внимательный.
Показать ещё примеры для «внимательны»...
advertisement

considerateзаботливый

You know how considerate your father is.
Ты же знаешь, какой он заботливый.
How considerate of you.
Какой ты заботливый.
How considerate.
— Какой заботливый...
What a considerate guy.
Какой заботливый парень.
And considerate.
И заботливый.
Показать ещё примеры для «заботливый»...
advertisement

considerateтактично

That was very considerate.
Это было чрезвычайно тактично.
I thought that was very considerate of him.
Я думаю, это было очень тактично.
Very considerate, very civil.
Очень тактично, очень вежливо.
How considerate.
Как это тактично.
I was being considerate.
— Я вела себя тактично.
Показать ещё примеры для «тактично»...
advertisement

considerateделикатен

But I now also see that neither Dooley nor Donna had any notion of this connection between you and he, which means Kirby was very considerate...
Но сейчас я вижу, что ни Дулли, ни Донна Не имели ни малейшего представления о вашей связи, Что означает, что Кирби был очень деликатен...
Considerate enough to warn you before he came clean about your affair.
Настолько деликатен, чтобы предупредить тебя перед тем как прийти. по поводу Вашего дела.
Not everyone is so considerate as to use arsenic.
Не каждый настолько деликатен, что использует мышьяк.
He's reliable, he's considerate, he's like your exact opposite.
Он надежен, деликатен. Полная твоя противоположность.
You're very considerate of me.
Ты очень деликатен со мной.
Показать ещё примеры для «деликатен»...

considerateпредусмотрительно

That is so considerate, Baxter.
Это так предусмотрительно, Бакстер.
That was very considerate.
Это было крайне предусмотрительно.
How considerate.
Как предусмотрительно.
Oh, how very considerate of you, Spratt.
Как предусмотрительно, Спрэтт.
That is very considerate.
Очень предусмотрительно.
Показать ещё примеры для «предусмотрительно»...

considerateмило

How considerate. What about me?
Как мило, а как же я?
How considerate of you to stop by.
Как мило, что ты зашел.
Very considerate of you.
Очень мило.
How considerate.
Как мило.
— You're so considerate.
— Очень мило.
Показать ещё примеры для «мило»...

considerateлюбезно с вашей стороны

So considerate to help an old man.
Очень любезно с вашей стороны помочь старику.
That's very considerate of you.
Очень любезно с вашей стороны.
Oh, that's very considerate of you.
О, это так любезно с вашей стороны.
Thank you, that's very considerate. Not really.
— Это так любезно с вашей стороны.
Yeah, well, that's, very considerate of you.
Это очень любезно с вашей стороны.

considerateочень

That was very considerate of you.
Ты очень хорошо поступила.
She was always so considerate, I couldn't believe she'd gone off without telling me.
Она всегда была очень ответственной и я не могла поверить, что она могла уйти, не предупредив меня.
Very considerate, but are you sure that's all he did?
Очень интересно, но вы уверены, что это он сделал?
That's very considerate, gentlemen but we had something a little bit different in mind
— Это так. — Очень интересно, господа. Но нам-то, собственно, требуется иное.
that's very considerate Of you, tawney.
Это очень хорошая идея, Тауни.

considerateвнимание

I want them to be considerate of the fact that Adrian's pregnant by Amy's boyfriend and not to tell everyone until Amy's home and we have a chance to tell her.
Хотел чтобы они приняли во внимание тот факт что Эдриан беременна от парня Эми и чтобы не рассказывали всем пока Эми не вернётся домой и мы сами скажем ей.
No, I think Cazenove's trying to be considerate.
Казенов хочет проявить к нам внимание.
Maybe he's into Dina, but too considerate to show it in front of me.
Может быть он проявляет внимание к Дине, демонстративно, передо мной.
I'm being considerate.
Я проявляю внимание.
James, this basket, it... it's so considerate.
Джеймс, эта корзина... это такое внимание.

considerateвнимательно с вашей стороны

How considerate of you, Miss Pearl, Miss Ruby, to come enquiring after Mrs Macey in such a... Well, a hurry.
Как внимательно с вашей стороны, мисс Перл, мисс Руби, прийти справиться о миссис Мэйси в такой... ну... спешке.
Oh, that's very considerate of you.
О, это очень внимательно с Вашей стороны.
Very considerate, Mr. Doling. But I'm ready for it.
Очень внимательно с вашей стороны, мистер Долинг, но я готова к этому.
That's very considerate.
Это очень внимательно с вашей стороны.
Oh, well, that's very considerate of you.
Очень внимательно с твоей стороны.