commendation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «commendation»
/ˌkɒmɛnˈdeɪʃən/Варианты перевода слова «commendation»
commendation — похвалы
At some point, I hope it dawns on you that simply doing your job well does not merit commendation.
В определенный момент, я надеюсь, до тебя дойдет, что хорошее выполнение своих обязанностей не заслуживает похвалы.
The facts say he deserves commendation, not dismissal.
Факты говорят, что он заслуживает похвалы. А не отставки.
Tours in Iraq, Afghanistan, numerous commendations.
Служил в Ираке, Афганистане, бесчисленные похвалы.
Well, that deserves commendation.
Это заслуживает похвалы.
I'm pretty sure they're not calling me up for a commendation, Stan.
Уверен, что они вызвали меня не для похвалы, Стэн.
Показать ещё примеры для «похвалы»...
advertisement
commendation — благодарность
And my highest commendation for Commander Spock, science officer, who gave his life in the performance of his duty.
И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг.
We should send a letter of commendation to the Armed Forces Radio Network.
Надо послать благодарность армейской радиостанции.
Three Purple Hearts, presidential commendation.
Три посмертных медали, президентская благодарность.
It is further recommended that Mr. George Willis, Jr.... receive neither recognition nor commendation... for his cooperation.
Далее рекомендует г. Джордж Уиллис, Младший.... не присваивать благодарность... за его сотрудничество.
You might even get a commendation from the higher-ups.
Возможно вам даже вынесут благодарность от лица больших шишек.
Показать ещё примеры для «благодарность»...
advertisement
commendation — награду
Seems that you are to receive a commendation for your actions in the field.
Кажется ты получил за это награду, за твои действия.
A commendation?
Награду?
Came back from Afghanistan with her unit about two months ago and received an army commendation.
Вернулась из Афганистана со своей воинской частью пару месяцев назад и получила воинскую награду.
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine.
Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса.
You've been recommended for commendation. But i don't see any point in you having to wait around for all those formalities to work themselves out.
В общем не вижу причин ожидания выполнения всех формальностей чтобы получить награду.
Показать ещё примеры для «награду»...
advertisement
commendation — рекомендации
Special Commendation...
Особые рекомендации...
You know Stan, there are reems of paper on the Uncle Eddie case. Enquiry transcripts, supervisors commendation, case logs.
Знаешь, Стэн, на дело Дядюшки Эдди уже кипа бумаги ушла, стенограммы допросов, рекомендации начальства.
Promotions, commendations.
Рекомендации, повышения..
And... your military commendations.
И... ваши военные рекомендации.
Spotless record, multiple commendations, model officer.
Безупречный послужной список, многочисленные рекомендации, образцовый офицер.
Показать ещё примеры для «рекомендации»...
commendation — получил благодарность
Got a commendation for original thinking.
Получил благодарность за оригинальное решение.
I got a commendation for being principal.
Я получил благодарность за работу директором.
Guess who got a commendation today in maths?
Догадайся, кто получил благодарность сегодня по математике?
Even got a commendation.
Даже получил благодарность.
Rust got a commendation for bravery, basically because I insisted, and things were pretty good for a while, I guess.
Раст получил благодарность за проявленную храбрость, в основном потому, что я настоял, и какое-то время все было хорошо, пожалуй.
Показать ещё примеры для «получил благодарность»...
commendation — поощрения
Everything the bureau has on him... commendations, field reports.
Все, что в ФБР есть на него... поощрения, оперативные отчеты.
Two commendations, 16th on the current sergeant's list.
Два поощрения, шестнадцатый в списке на должность сержанта.
Specialist Martinez had two commendations scored in the top 1% in that aptitude area and it's discipline and hard working. And I never touched her. Except to comfort her over being upset about having to leave her little boy after we learnt that her unit was getting redeployed.
Рядовой Мартинез имела 2 поощрения, ее результаты тестирования были гораздо выше, к тому же она усердный и дисциплинированный солдат, и я никогда не дотрагивалась до нее, за исключением, когда пыталась успокоить ее, когда она потеряла своего маленького сына,
She has two commendations and she's disciplined and hard-working.
У нее 2 поощрения, она дисциплинирована и усердно работает.
In the last 12 months has received nine special commendations.
За последние 12 месяцев заработал девять поощрений.