comfort yourself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «comfort yourself»
comfort yourself — утешить её
And I felt like I should comfort her.
И я почувствовал что должен утешить ее.
Did you want to comfort her, or what?
Ты,что захотел утешить ее?
Find a way to comfort her.
Найди способ утешить ее.
¶¶And when she was lonely¶¶ ¶¶I was there to comfort her¶¶ ¶¶And I knew that¶¶
И когда ей было одиноко, я была рядом, чтобы утешить её, и я знала, что она любит меня.
I couldn't even comfort her at the end.
Даже не мог утешить её перед смертью.
Показать ещё примеры для «утешить её»...
advertisement
comfort yourself — утешать
He was--he was comforting me, you know?
Он...он утешал меня,понимате?
He touched my hair and the back of my neck, like he was comforting me.
Он потрогал мои волосы и заднюю часть шеи, как-будто утешал меня.
Comforting others, being comforted myself.
Утешал других, и кто-то утешал меня.
As you once comforted me upon these very sands.
Как ты, когда-то, утешал меня на этом песке.
and that you have comforted me.
и что ты утешал меня.
Показать ещё примеры для «утешать»...
advertisement
comfort yourself — успокоить меня
When there was nothing but pain.. ..she was there to comfort him.
Когда мне было очень больно, она была рядом, чтобы успокоить боль.
Who will dare to approach her, talk to her, console and comfort her?
Кто осмелится подойти к ней, поговорить, расспросить, успокоить?
She left. Gary went after her to comfort her?
Гэри пошёл за ней, чтобы успокоить?
You haven't had anyone to comfort you and I should ask you for forgiveness.
Вас некому ободрить и успокоить. Я должна попросить у Вас прощения.
I'd want to hold him and comfort him and...
Я хотела обнять его, успокоить...
Показать ещё примеры для «успокоить меня»...
advertisement
comfort yourself — успокаивают меня
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
«Thy rod and thy staff they comfort me.»
Твой жезл и твой посох — они успокаивают меня.
"thy rod and thy staff, they comfort me
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Показать ещё примеры для «успокаивают меня»...
comfort yourself — поддержать её
Hadji wanted to comfort us.
Хаджи хотел поддержать нас.
To comfort us because...
Поддержать нас потому что...
Wherever you are. Your thoughts must comfort her tonight.
Где бы ты ни был, ты сможешь поддержать её.
Her husband died and... and I've come down here to comfort her.
Ее муж погиб, и и я прилетела сюда, чтобы поддержать ее.
You're ill, my little Julie, and I wish I was there to comfort you.
Ты больна, моя маленькая Жюли, и я хотел бы быть рядом и поддержать тебя.
Показать ещё примеры для «поддержать её»...
comfort yourself — утешение
And now she is hopping from sick bed to sick bed offering whatever comfort she can.
И теперь она бегает от одной больной к другой, предлагая помощь и утешение.
The only comfort I can offer is my promise that tomorrow you won't remember a thing.
Единственное утешение это моя тебе гарантия, что завтра ты об этом не вспомнишь.
It is the only comfort I have in this world.
Это было моим единственным утешением.
And a sad comfort it was to know that he was in no pain.
И печальным утешением было знать что боли он не испытывал.
We make assumption you have a deity or deities or some such beliefs which comfort you.
Мы предполагаем, что у вас есть бог или боги или иные подобные верования, служащие для утешения.