come straight to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come straight to»

come straight toсразу пришёл к

— No, I came straight to you.
— Нет. Я сразу пришел к тебе.
I came straight to you, Clay.
Я сразу пришёл к тебе, Клэй.
In the moment, I did, but the second I did it, I knew it was wrong and I came straight to you.
В тот момент я хотел этого, но как только я это сделал, то сразу понял, что это неправильно и сразу пришел к тебе.
They'll come straight to me.
Они придут сразу ко мне.
I should have come straight to you.
Мне надо было сразу прийти к тебе.
Показать ещё примеры для «сразу пришёл к»...
advertisement

come straight toсразу перейду к

Mrs Packard, I'll come straight to the point.
Mиссис Пэккард, Я перейду сразу к делу.
I'll come straight to the point.
Я перейду сразу к делу.
Look, Eli, I'll come straight to the point.
Послушай, Илай, я перейду сразу к делу.
I'll come straight to the point, if I may.
Перейду сразу к делу.
I shall come straight to the point, monsieur.
Я сразу перейду к делу, месье.
Показать ещё примеры для «сразу перейду к»...
advertisement

come straight toпришёл прямо ко

Why not come straight to me?
— Почему ты не пришел прямо ко мне?
But clearly he came straight to me as soon as he got out.
Но, очевидно же, что он пришел прямо ко мне, как только вышел.
His father tried to push him into a marriage, but he got out of it and came straight to me.
Его отец пытался заставить его жениться. но он из этого выбрался и пришел прямо ко мне.
Why didn't you come straight to me?
Почему ты не пришёл прямо ко мне?
I stashed the body, I came straight to you, man. Hand to God.
Я спрятал тело, я пришел прямо к тебе, человеку, который является рукой Бога.
Показать ещё примеры для «пришёл прямо ко»...
advertisement

come straight toпрямо ко

I told you to come straight to me when they were ready.
Разве я не сказал вам идти прямо ко мне, когда они будут готовы?
If you came to see me you should've come straight to where I was.
тебе следовало идти прямо ко мне.
I'll have Mr. Draper's calls come straight to me at reception.
пусть звонки м-ра Дрейпера поступают прямо ко мне на ресепшен.
The Wrysons had way more money than we did, but run away he would, at least once a month and come straight to our place.
У Райсонов было куда больше денег, чем у нас, но как минимум раз в месяц он убегал и направлялся прямо к нашему дому.
Look. I'll come straight to the point, doctor.
— Перейдем прямо к делу, доктор.
Показать ещё примеры для «прямо ко»...

come straight toперейду прямо к

— To come straight to the point...
Перейду прямо к делу.
I'll come straight to the point.
Я перейду прямо к делу.
I'll come straight to the point.
Перейду прямо к делу.
Vladimir Grigorevich, let me come straight to the point.
Владимир Григорьевич, позвольте перейти прямо к делу.
Your little trick ate up my day, so instead of getting my hair done, I had to come straight to the buy.
У меня ушёл весь день на твою уловку, поэтому вместо того, чтобы привести волосы в порядок, мне пришлось перейти прямо к сделке.
Показать ещё примеры для «перейду прямо к»...