come over here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «come over here»
come over here — пришли
I came over here... to say hi one last time.
Я пришла поздороваться с ним в последний раз.
I came over here to talk to my friend francis.
Я пришла поговорить с моим другом Фрэнсисом.
Yankees have come over it.
Янки пришли.
We come over here, and what do we see?
Вот мы пришли в Германию, и что мы видим?
Will you come over here and help me?
Может, придёшь, поможешь мне?
Показать ещё примеры для «пришли»...
advertisement
come over here — иди сюда
— Now come over here.
— Иди сюда.
Come over here and sit down beside me.
Иди сюда, посиди со мной.
Come over here, drink a little!
Иди сюда, выпей немного!
Close that door and come over here and sit down.
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Come over here, dear, and let me tell you.
Иди сюда, дорогая, и я тебе расскажу.
Показать ещё примеры для «иди сюда»...
advertisement
come over here — подойди сюда
Amy, come over here and take a look at this.
Эми, подойди сюда и взгляни.
Johanna, come over here!
— Иоганна, Иоганна, подойди сюда!
Johnny, come over here, hon.
Джонни, подойди сюда, солнышко.
Come over here and learn something.
Подойди сюда, взгляни.
Now then, come over here — look at this.
Так вот, подойди сюда — посмотри на это.
Показать ещё примеры для «подойди сюда»...
advertisement
come over here — на меня нашло
Something came over me.
Я не знаю, что на меня нашло.
I surprised myself, I do not know what came over me, instead of going further, I stopped and looked into her face.
Я неожиданно для самого себя, не знаю, что на меня нашло, вместо того чтобы идти дальше, я остановился и посмотрел ей в лицо.
— I don't know what comes over me.
Я не знаю что на меня нашло.
I don't know what's come over me.
Не знаю, что на меня нашло.
It just came over me.
— Просто на меня нашло
Показать ещё примеры для «на меня нашло»...
come over here — подойти
Tell the one out in front to come over here.
— Скажи тому спереди подойти.
If you come over here, I will prove that I love you.
Если ты сможешь подойти, я докажу, что люблю тебя.
Wouldn't you like to come over here and sit down?
Не хотите подойти и присесть со мной?
Why don't you come over here and sit down?
Почему бы тебе не подойти и не присесть?
Well if you'll come over here Miss Birling, I'll show you.
Если изволите подойти, мисс Берлинг, я смогу показать вам.
Показать ещё примеры для «подойти»...
come over here — пришёл сюда
Come over here.
Пришел сюда. — Да.
I came over here and she confessed to everything, and then I-— and I hit her.
Я пришел сюда и она во всем призналась, а потом я... я ее ударил.
I figure your deputy heard me last night at the Red Bird... came over here and told you about it... and you sold the information to Doyle.
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе... И продал эту информацию Дойлу.
— I just came over here to talk to you.
— Я только что пришел сюда, чтобы поговорить с вами.
Is that why you came over here?
Так вот почему ты пришел сюда?
Показать ещё примеры для «пришёл сюда»...
come over here — иди к нам
— Come over here.
— Иди к нам.
Stop breaking my heart! Come over here!
Парень, иди к нам.
Bull, come over here.
Булл, иди к нам.
Hey, come over here and feel our baby kicking.
Иди, пощупай, как малыш бьет ножкой.
Oh, Niles, come over here and listen to Ted's funny joke about Communists and heaven.
Найлс, иди к нам и послушай — Тед рассказывает анекдот про коммунистов в раю.
Показать ещё примеры для «иди к нам»...
come over here — приехал сюда
I came over here to work for my uncle in his boat.
Я приехал сюда к дяде — работать на шхуне.
Now, one story says that his daddy was a leprechaun... Came over here with Irish.
Говорят, его папа был лепреконом, приехал сюда из Ирландии.
I came over here to move on, to forget.
Я приехал сюда, чтобы работать и все забыть.
I didn't come over here just to say good-bye!
— Я не приехал сюда прощаться!
I'll admit that I came over here just because I wanted to pick up a couple of bucks, but that's not the reason any more, sir.
Я признаю, что приехал сюда только из желания заработать немного баксов, но, сэр, это уже не причина.
Показать ещё примеры для «приехал сюда»...
come over here — сюда
Come over here.
— Сюда. — Да.
Pascello, run! Come over here!
Паджелло, сюда!
Come over here, please.
— Сюда, пожалуйста.
Hey, handsome, come over here!
О, я нашла его, сюда!
Everybody come over here.
Всем сюда.
Показать ещё примеры для «сюда»...
come over here — пойдём
Come over here.
Пойдём.
come over here! Look.
Пойдем посмотрим.
Come over here and tell me about your day.
Пойдём, расскажи мне, как прошёл твой день
Come over here. I'll bandage your arm.
Пойдём, я перевяжу твою руку.
You need to come over here with us. Come on.
Ты должен пойти с нами.
Показать ещё примеры для «пойдём»...