come on now — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «come on now»

«Come on now» на русский язык можно перевести как «давай, ну же», «ну же, давай», «ну, давай уже», «ну, давай-давай».

Варианты перевода словосочетания «come on now»

come on nowну же

Come on now.
Ну же!
Come on now. Tell me. Did you pick it up?
Ну же, ответь Ты её поднял?
Come on now, be honest.
Ну же, признайтесь.
Come on now...
Ну же...
Come on now, everybody.
Ну же, мальчики!
Показать ещё примеры для «ну же»...
advertisement

come on nowну давай

Come on now.
Ну давай.
Max, come on now. Max, where are you?
Макс, ну давай, где ты?
Come on now, I know you can do this.
Ну давай, я знаю, что ты можешь!
Come on now.
Ну давай
Come on now.
Ну давай же.
Показать ещё примеры для «ну давай»...
advertisement

come on nowдавай

Come on now, baby. Get going and get us out of here.
Давай, детка, заводись и вывези нас отсюда.
Come on now, smile.
Давай, улыбнись!
Well, come on now, girl.
Ну давай, девочка.
Come on now, take it easy.
Давай, успокойся.
Amy, come on now, honey.
Эмми, давай дорогая.
Показать ещё примеры для «давай»...
advertisement

come on nowда ладно

Come on now, relax.
Да ладно, не волнуйтесь.
Come on. Meg, come on now.
Ой, да ладно, Мэг!
Oh, come on now!
Ох, да ладно!
Come on now, Doctor...
Да ладно, Доктор...
Come on now mr. Robbins.
Ой, да ладно вам, мистер Робинс.
Показать ещё примеры для «да ладно»...

come on nowпойдём

Come on now.
Пойдём.
Come on now, Maite.
Пойдем, Майте.
— Devon. come on. Come on now.
— Пойдём, Девон, пойдём.
Come on now.
Пойдем.
Come on now.
Пойдем?
Показать ещё примеры для «пойдём»...

come on nowидём

Come on now, we must reach the cliffs by tonight.
Идем, мы должны к вечеру добраться до утесов.
Come on now.
Идём.
Come on now, Papa.
Не я! — Идем, папа.
Margie, come on now, let me take you home.
— Марджи, идем, я отвезу тебя домой.
Come on now, baby. Dance with me.
Идем детка, потанцуем.
Показать ещё примеры для «идём»...

come on nowперестань

Ken, come on now.
Кен, перестань.
Come on now, it may have just been...
Перестань. Наверное вышло....
Look, Joey, come on now.
Слушай, Джоуи, перестань.
Roy, come on now.
Рой, перестань.
Come on now.
Перестань.
Показать ещё примеры для «перестань»...

come on nowбрось

Come on now, cut it out!
Брось, прекрати!
Oh, come on now.
Ладно, брось.
Come on now, Butchie, I got to do this, yo.
Брось, Бутч, я обязан это сделать.
Samson, come on now.
Брось, Самсон.
Michael, come on now.
Майкл, брось.
Показать ещё примеры для «брось»...

come on nowдавай сейчас

Come on now.
Давай сейчас.
Come on now, man.
Давай сейчас, человек.
Come on now!
Давай сейчас!
Come on now!
Давай сейчас!
Come on now.
Давай сейчас.
Показать ещё примеры для «давай сейчас»...

come on nowсейчас же

Come on now, you kids, run along home.
Давайте дети, сейчас же расходитесь по домам.
Come on now!
Сейчас же!
Come on now.
Сейчас же.
Come on now, Alice.
Сейчас, Элис.
Now you come on now or you gonna regret it later.
Либо ты сделаешь это сейчас либо будешь жалеть об этом позже.
Показать ещё примеры для «сейчас же»...