come between you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come between you»

come between youвстать между нами

Well, I make a motion that we never let a woman come between us.
— Естественно. Тогда я настаиваю, что мы не должны позволить женщине встать между нами.
That old woman, trying to come between us!
Эта старуха пытается встать между нами!
How can a wall come between us?
Как может стена встать между нами?
You guys, Donna and I are not gonna let a couple of miles come between us, okay?
Ребята, Донна и я не позволим паре миль встать между нами, лады?
Unlock the girl that tried to come between us?
Освободить девченку, которая хотела встать между нами?
Показать ещё примеры для «встать между нами»...
advertisement

come between youвставать между нами

Coming between us is dangerous, you see?
Очень опасно вставать между нами.
Because he knows coming between us will kill him.
Он знает, что вставать между нами смертельно опасно.
— Who are you to come between us?
— Кто вы такой, чтобы вставать между нами?
She should have never come between us!
Она никогда не должна была вставать между нами!
We should never let a guy that we don't even like come between us.
Мы больше никогда не позволим парню, который нам даже не нравится, вставать между нами.
Показать ещё примеры для «вставать между нами»...
advertisement

come between youстоять между тобой

He came between you and a mule, and you started hunting him.
Он стоял между тобой и мулом, и ты начал охоту на него.
Is she the one who came between you and Toby?
Она та, кто стоял между тобой и Тоби?
I don't want to come between you and your friends.
— Но если это так, то я не хочу стоять между тобой и твоими друзьями.
But I don't wanna come between you and your best friend, even if that best friend is Chuck Bass.
Но я не хочу стоять между тобой и твоим лучшим другом, даже, если этот лучший друг — Чак Басс.
I did not come between their great love... wasn't me.
Я не стою между ними... только не я.
Показать ещё примеры для «стоять между тобой»...
advertisement

come between youразлучит нас

Nothing. Nothing can come between us now.
Ничто не разлучит нас.
Athos... swear that nothing will ever come between us.
Атос... поклянись, что ничто никогда не разлучит нас.
She knows the place that you have in my heart and she will do anything she can to come between us.
что я люблю вас чтобы нас разлучить.
If anyone tries to come between you and me and the boys, gonna find themselves at the bottom of the east river with cement galoshes.
Если кто-то попытается разлучить меня с тобой и мальчишками, окажется на дне реки в бетонных калошах.
No one's gonna come between us.
Ничто нас не разлучит.
Показать ещё примеры для «разлучит нас»...

come between youстановиться между вами

Listen... if you really love Tom, don't let anybody come between you.
— Значит нет никакой надежды, в принципе? Слушай... Если ты действительно любишь Тома, не позволяй никому становиться между вами.
Well, your dad's a wonderful man with a family that he loves, and I just didn't want my stuff to, uh, come between you two.
Твой папа — прекрасный мужчина, у него есть семья, которую он любит и я не хотела становиться между вами.
I never set out to come between him and his wife.
Я никогда не хотел становиться между ним и его женой.
I don't want to come between you and Marcus. Okay?
Я не хочу становиться между тобой и Маркусом, понятно?
Wrong is all that comes between you and that love.
Ложь — это всё, что становится между тобой и этой любовью.