come bearing gifts — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «come bearing gifts»
come bearing gifts — пришёл с подарками
I come bearing gifts... this is how you kill an Original.
Я пришел с подарками... этим можно убить Древнего.
Neal comes bearing gifts.
Нил пришел с подарками.
Well, I come bearing gifts.
Ладно, я пришел с подарками.
I come bearing gifts for the Weaver children.
Я пришёл с подарками для детей Виверов.
I come bearing gifts.
— Я пришел с подарками.
Показать ещё примеры для «пришёл с подарками»...
advertisement
come bearing gifts — пришли с дарами
— Tell me you come bearing gifts.
— Надеюсь, вы пришли с дарами.
They came bearing gifts. Mirrors, scissors, trinkets.
Они пришли с дарами, бусами, зеркалами, ножницами, то, что аборигены не могли достать сами.
Bushnell, we come bearing gifts, tokens of our gratitude to you.
Бушнелл, мы пришли с дарами, знаками нашей благодарности.
We come bearing gifts of frankincense, myrrh... and Led Zeppelin IV.
ћы пришли с дарами. — ладаном, миррой и четвертым альбомом Ћед "еппелин.
Hark, we come bearing gifts!
—лушайте, мы пришли с дарами!
Показать ещё примеры для «пришли с дарами»...
advertisement
come bearing gifts — принёс подарки
I come bearing gifts.
Я принес подарки.
Well, I come bearing gifts.
Я принес подарки.
Well, I come bearing gifts.
Ну, я принес подарки
We come bearing gifts.
Мы принесли подарок.
A myth from the East of a star that fell from the heavens of blue angels who came bearing a gift for all mankind,
Восточный миф. О звезде, упавшей с небес... о голубых ангелах, которые принесли подарок для всего человечества, которые должны спасти мир.
Показать ещё примеры для «принёс подарки»...
advertisement
come bearing gifts — с подарками
I come bearing gifts.
Я с подарками.
I come bearing gifts.
А я с подарками.
Besides, I come bearing gifts.
К тому же, у меня подарки.
Besides, I come bearing gifts.
К тому же я с подарком.
— I come bearing gifts.
— Я c подарками.
Показать ещё примеры для «с подарками»...
come bearing gifts — пришёл не с пустыми руками
I come bearing gifts.
Я пришёл не с пустыми руками.
See, I've come bearing gifts.
Видите, я пришел не с пустыми руками.
Look, kid, I come bearing gifts.
Послушай, я не с пустыми руками пришла.
And I come bearing gifts.
— И я пришла не с пустыми руками.
I come bearing gifts, if you allow me.
Я не с пустыми руками пришел, если позволите.
come bearing gifts — принёс дары
I come bearing gifts.
Я принес дары.
(knocks on door) I come bearing gifts.
Я принес дары.
I come bearing gifts.
Я принёс вам дары.
I come bearing gifts.
Я принесла дары.
We also come bearing gifts.
Мы принесли дары.
come bearing gifts — прихожу с подарками
Always come bearing gifts, Jakes.
Всегда приходи с подарками, Джейкс.
Step three, come bearing gifts.
Шаг третий, приходи с подарками.
I always came bearing gifts.
Я всегда прихожу с подарками.
I come bearing gifts.
Я прихожу с подарками.
Ooh. He comes bearing gifts, and now he's looking for a date?
Он приходит с подарками и приглашает на свидание?